如果我沒記錯的話,『跑車浪漫旅』其實是一開始時電玩遊戲雜誌給Gran Turismo亂安的譯名(狀況有點類似FF系列被翻譯成完全與原名無關的『太空戰士』),遊戲代理商之後正式引進產品時雖然曾經選擇了一個不同的譯名(或許就是上面幾位提到的『實戰賽車』吧?),但因為跑車浪漫旅這個『私版』譯名實在是太過響亮玩家們早就根深蒂固地深植在記憶中,所以後來只好從善如流跟著一起使用該譯名。應該是這樣的吧?