• 6

FF13 國際預告

shushu425 wrote:
日文發音才怪吧


+1
特別是他們念英文名字的時候
英文配音好沒feel = =

RPG還是日文配音的好.....



ps. 粉紅色頭髮這種應該算日本人吧 XD
kikali wrote:
粉紅色頭髮這種應該算日本人吧...(恕刪)


哪一國人是粉紅色頭髮啦?

我看是外星人吧!?真是夠了
還是老樣子喔.

所有人物都是皮笑肉不笑...
亞版:亞醜版(紅綠燈)
日版:日殘版(感覺有點不完整,缺少了什麼,當然亞版跟日版一樣殘)
歐美版:見仁見智,沒玩過,還沒出,不敢妄下斷語,會不會像忍外一樣的分級制......美版的比較血腥阿??


哇,好棒喔
聽得懂了耶,不用再鴨子聽雷查網路
而且感覺很好
畢竟金毛跟黑人本來就該是講英文的才對味
而且男性角色還真的少了一股娘味

哎,買太早,日版要脫手了...
日語配音 , 中文字幕 才是王道啊 (可惜辦不到)
我也比較喜歡英文發音, 就像MGS4一樣

其實這兩款遊戲都是西洋世界, 人物也都是西洋人
個人是覺得如果玩FF13跟MGS4用日文發音的話
感覺好像是看洋片電影卻配上日語一樣.....
你也是雞, 還是隻老母雞, 你有沒有曾幾何時覺得空虛寂寞覺得冷?
要有 feel 就要講台語或中文.. 不然就要相當程度.. 聽懂日英文才會有 feel.. 一般大眾只是鴨子聽雷.. 配劇情攻略本.. 才能體會剛剛那劇情兩位對嘴再說些什...
Have a nice day~
配的還不錯~
只是有些地方~
英配好像在念稿子一樣..
我還是玩日版的就好..
結局配上FF13主題曲"君がいるから"
真的讓我感動到流淚..
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?