• 11

[報告]Wii 線上敗家紀錄 (圖多)

冰點子 wrote:
哇~~真詳細的說明但...(恕刪)


我想語言的問題並不大,紅白機時代我還是小學生,那時候就在玩勇者鬥惡龍一代,想當然一個日文字都不會,是照著攻略本玩的,那時候卡帶也不能記錄,是用抄密碼的,而且是日文密碼,不會怎麼辦,就照著畫啊,一開始常常抄錯,一抄錯就要重打好久...後來每一個字都有自己方便記的發音...

有圖有真相...二十年前的手稿...XD



唸書有這麼認真就好了...
jakyou wrote:
我想語言的問題並不大...(恕刪)


我還記得我為了可以看懂內容。

去買了一本日文字典。

然後翻字典。

不過日文字都連再一起,對當時小3的我實在是太難了。

密碼我也有抄,不過不像你這麼厲害還保留下來。

佩服佩服。
jakyou wrote:
我想語言的問題並不大...(恕刪)


大大的最後一句話真是中肯阿...
唸書我也希望我能這麼認真阿...
可能第一次玩日系電視遊樂器才會有這樣的困擾?

看不懂的日子打從小學六年級就開始,
那看不懂時怎麼玩?
當然就是去買攻略本,
不過玩了幾年後,大概也有一套自己玩Game的方法,
漸漸的參考網路上的討論文章也足夠了。

不過這裡還是強烈推廣玩日系遊戲的日子裡,
多少把五十音表拿出來背「片假名」的部份,
因為遊戲裡的外來語很多都是英文,
http://www.nintendo.co.jp/wii/features/img/virtual_title.gif
只是利用片假名的發音來替英文做音譯而已,
再模仿一下日式英語的腔調,
其實遊戲中很多詞都是常見的英文單字,
能懂外來語的話,遊戲玩起來就很順了,
剩下的就是經驗與嘗試。
不好意思 問個笨問題
請問一下大大遊戲是儲存在什麼地方
記憶卡嗎
還是主機內建的記憶體
遊戲存在主機記憶體中,也可以複製到記憶卡上...
檔案存在主機內建記憶體。

到Wii的主機畫面,點左下角的Wii按鈕進入系統選單,
左邊出現的是「Data管理」,右邊出現的是「Wii本體設定」,
點左邊,
再來出現的兩個選項,
左邊是「Save Data」,右邊是「Channel」,
選左邊,
又出現兩個選項,
左邊「Wii」,右邊「Nintendo GameCube」,
選左邊就可找到遊戲記錄,
右上角會顯示「Wii」與「SD卡」。

以上其實主機選單寫的骨子底都是英文。
薩爾達傳說是任天堂的超級經典招牌作

沒看攻略肯定過不了關

一代薩爾達傳說,二代林克冒險
我都有破過,想破可以問我
雖然我都快望得差不多了
不過重點應該還記得
Wonderful YoYoBin in summer 夏天的搖搖冰──讚
jakyou wrote:
這個問題我也很好奇,...(恕刪)


砍掉紀錄來RETRY!
冒著損失500yan的風險~
這就直得加滿分啦!

----
樓主下次要放在一起啦! 我這樓加兩次分會害羞啦
說到村雨城…好懷念啊!當初還是小學,玩了好久…只破過一次!
真想再玩到。
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?