• 8

為何松田要叫馬自達?

shiroh wrote:
雨宮=TAMIYA
做模型的公司


雨宮照翻不是應該發音應該是 AMEMIYA?

不過google平假名雨卻是AMA

真奇怪
沒什麼好奇怪的啊

就因為老美念mazda(馬自達)啊

台灣跟著叫而已

其他品牌可能在台灣根深蒂固比較久,不過說真的,你買toyota會說:『走,我們去豐田汽車』嗎?

一定還是說toyota啊
那為何你要叫mc???
mc wrote:
日本幾大車廠Toyo...(恕刪)
以上全錯

和祆教的 Ahura Mazda 有關

Mazda 的 Logo 中間也一直是一團火,沒變過

這和創辦人的精神信仰有關



很久以前的「國中歷史課本」有提過拜火教主是阿胡拉馬自達,當時的歷史老師當課堂知識閒聊,後來我去驗證,還發現原來真有這麼一回事

roywan1971 wrote:
松田的拼音應該是Ma...(恕刪)


日本羅馬拼音長期看下來沒有統一標準

像"島" 有JIMA或SHIMA

我們最常聽到的豐田汽車

商標是念TOYOTA

但是日本姓豐田卻叫TOYODA
看到雨宮和田宮的關係時,
我不爭氣的噴飲料了.......

話說回來,
沒注意過改裝車的的人 RE雨宮 應該很陌生啦......


kennyshiang wrote:
看到雨宮和田宮的關係...(恕刪)
.




看到雨宮 直接想到就是rx-7

kennyshiang wrote:
看到雨宮和田宮的關係時,
我不爭氣的噴飲料了.......


我比你好一點,噴的是勁辣雞腿堡...至少螢幕還可以擦一擦就算了...

LEi wrote:
honda 老外會唸夯達
nikon 唸乃康...(恕刪)


+1
美國人都這樣唸的~
美國人不會發日式發音

還有
Canon也是日本/美國發音差很大

Canon就更好玩了
難到要稱"佛祖牌"嗎???
reAK wrote:
雨宮照翻不是應該發音應該是 AMEMIYA?

不過google平假名雨卻是AMA

真奇怪



日本漢字讀音雖很固定,但也有例外狀況,

單一字讀音有時會和組合字讀音相異,特別是作為人名用途的,

例如小洋海,洋這個字漢字讀音是よう跟陽岱鋼的陽YOH讀音同,

海是うみ UMI,但洋海兩字卻讀成HIRO UMI

同理,雨讀成あめ AME,但雨宮讀成AMA MIYA

離題了~
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?