• 1317

2011世貿車展 馬自達賞車 務請配戴安全帽 以策安全~不再更新


rice7361 wrote:
哈哈!也許有些產品是...(恕刪)


日本設計沒有錯,但台灣的業務行銷層面要往怎樣的方式去行銷,要鎖定怎樣的客戶群,於是最後就形成怎樣的風格。

比如同樣標榜,易改車、馬力大、超值。
在a地 吸引到的是 高收入,高知識,稍微有些年紀,喜歡研究汽車極限而改車的群體。
但是在b地 就可能吸引到的是 層面低,年紀輕,喜歡為飆車而改車的群體。

這兩者層面不一樣,癥結在於車商的定位以及行銷的手法。



直到現在,我朋友還在問我

出去,現在,跟馬自達有什麼關係

害我又要來這貼一次......


出去,現在

我都快忘記的回憶,一直翻出來
不要問我去哪裡改車,我只會跟你說不要去那裡改車。

鯊魚辣椒 wrote:
直到現在,我朋友還在...(恕刪)


出去~~~現在

一直都很好用的梗
[iframe]http://www.youtube.com/v/[/iframe] 韓國三星無商德抹黑攻擊1.拒絕點閱和回應三星廣告文2.減少三星廣告文章點
zxrt2070 wrote:
出去~~~現在

一直都很好用的梗

沒錯,真的是 mazda 的 slogan ~ 好聽又好記 ~
出去 ~ 現在 ~~
鯊魚辣椒 wrote:
直到現在,我朋友還在問我

出去,現在,跟馬自達有什麼關係

害我又要來這貼一次......


出去,現在

我都快忘記的回憶,一直翻出來...(恕刪)


+1
廣告可以考慮:出去(兜風),現在!
網友們應該會會心一笑。

這牌的公關部門也太遜了

*******************
ID1983332 wrote:
沒錯,真的是 mazda 的 slogan ~ 好聽又好記 ~
出去 ~ 現在 ~~...(恕刪)


mazda應該要好好謝謝這位業代 幫他們創了這麼好的slogan
這已經比mazda慣用的廣告參雜奇怪日文來的給人印象深刻多了
直到現在仍然流傳力源源不決 出去~ 現在~

哪天在美國的MAZDA廣告也能用上 英文版
日本廣告也能用上 日文版
真的沒關係~
有人願意冒著被巴頭的危險看車~
有人願意去找那種把客人都當奧客看的原廠~

那真的是自己的選擇...
我...不喜歡冒險而已.

v61230 wrote:
**********...(恕刪)


mazda應該要好好謝謝這位業代 幫他們創了這麼好的slogan
這已經比mazda慣用的廣告參雜奇怪日文來的給人印象深刻多了
直到現在仍然流傳力源源不決 出去~ 現在~

哪天在美國的MAZDA廣告也能用上 英文版
日本廣告也能用上 日文版
[iframe]http://www.youtube.com/v/[/iframe] 韓國三星無商德抹黑攻擊1.拒絕點閱和回應三星廣告文2.減少三星廣告文章點
  • 1317
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 1317)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?