這算極地長征嗎??太猛了吧

話說 我大陸的同事花了三天才由東莞到達長沙 ,

不過人回不了家 . 因為公路全斷了 .

我跟他開玩笑說 , 租臺牛車回家好了 .

結果他跟我說 , 牛車算啥 . 腳踏車都行 .

他給我一個網址 , 看完以後 .

哇勒 , 連車都不會動了 , 竟然花了35小時在冰天雪地下騎了3xx KM.

真是猛阿 .

新聞網址

http://news.sina.com/oth/phoenixtv/301-106-106-106/2008-01-29/19212636285.html

PS.我哥老婆是四川人 , 雖然沒啥報四川的災情 . 不過她說按她老媽的說法 , 雖然沒湖南慘烈 , 不過也是問題很大 .

所以這樣騎 , 讓我突然覺得 , 他們來騎武嶺應該很輕鬆吧 .

PS.2. 1/28 四川及江西的機場才勉強開放而已 , 所以他們騎的 27/28兩天應該是最硬的時候喔 .
2008-01-31 8:13 發佈
文章關鍵字 極地長徵
..
10日上午8時,他倆帶上睡袋、手電和餅幹等物,分別騎上花70元錢購得的舊自行車,經雙橋子上三環路,踏上返鄉路。在路上,他們意外地與成都理工學院、華西醫大3名打算騎車回自貢、達州、南充的學生相遇。5名志同道合的大學生結伴出城,沿老成渝公路直奔龍泉山。由於車況、體力及方向的不同,車至簡陽,5人分手,李科與張江繼續沿老成渝公路前行。


餅幹是什麼東東

henry999 wrote:
..10日上午8時,...(恕刪)

還沒看.....可能是手電筒跟餅乾或大餅類之乾糧吧........錯了別罵我......
henry999 wrote:
..10日上午8普..(恕刪)

henry999問餅乾是啥東西?

哈哈,這無關單車,這應該是繁簡字體轉換軟體判斷錯誤。
繁體字:餅乾 簡體字:饼干

原來簡體字中,幹,乾,干不分(都寫做干),但若轉換為繁體字就會出錯了。類似的問題也發生在麵包的麵(簡體字麵面不分,都寫成面)。

我還看過小說的描寫「賓士在大道上」,原來Benz在大陸上翻譯為「奔馳」,所以「奔馳在大道上」就變成了「賓士在大道上」了。

習慣就好。
Big John wrote:
henry999問餅...(恕刪)


我以為是字打錯,或者是餅做成棍狀的

原來是轉換為繁體字出錯

thank you~
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?