做完問答得到以下的資訊 .. (小弟是騎彎把小徑,應該是選公路車的選項吧?)

因為看不懂專業名詞,用了 Google 翻譯,出現了 ....

尤其第四項,居然翻譯出 "莖長"

半夜裡在螢幕前笑到肚子痛,騎車還要先量長度

((離題了.....))
想請問各位車友,這些專業名詞的中文翻譯是什麼 ??
Seat tube range c-c
Seat tube range c-t
Top tube length
Stem Length
BB-Saddle Position
Saddle-Handlebar
Saddle Setback