txt wrote:
大家繼續~ ...(恕刪)
看到這個一整個無言
有多少人是以危恐天下不亂的態度 在等著看熱鬧
當初那篇文章的原 PO 去牽車當天 我有在店裡
後來一陣子又去老學長那裡 我也在
( 阿你是一天到晚混車店喔 ) ( 這段特別註明 "你" 是指 myself 本句以第三人稱文法 請別誤解 )
我只能說 原 PO 講的 是事實 但是 並非全貌
有一些沒講出來的 整個串在一起 就又不太一樣了
所以 非當事人都不應該"畫休"
在這裡看了部份敘述就隨之起舞 對健康並沒有幫助
致於寄存證信函這件事
不妥 但是也並不是那麼嚴重 ( 隨便人都可以寄來寄去 )
蔣大 都沒說啥了 我們還有何立場
我是原PO文的網友
我知道你是老闆的舊識
去了車店很多次並不記得見過你喔
多謝您對我的垂愛
我只是覺得疑惑
你不是當事者
為何那麼巧見過我買車
然後說我表達的與事實不合?
當初老板拿規格不合的碟煞花鼓想當V煞花鼓賣我朋友
你已經在我所寫的原版發言過一次說是可以裝的...
是可以裝沒錯
不過這就像給跑車裝登山車胎一樣不合道理
你的言論已經誤導了別人..
在此請謹慎你的發言
我沒成天混車店呢!
你到處見到我?有點恐怖喔
你說我寫的不是原貌,請你還原妳認知的原貌,不然老闆親自出來說明更好
以必免有想像空間,
請拿出證據
拿出你跟我再同一現場看到我牽車的照片
如果沒有證據
那你的所言不過也是你所說的另一個隨之起舞喔
抱歉言語差了些...
whssnow wrote:
後來一陣子又去老學長那裡 我也在
( 阿你是一天到晚混車店喔 ) ( 這段特別註明 "你" 是指 myself 本句以第三人稱文法 請別誤解 )
...(恕刪)
不好意思~~插個嘴一下!!
我看到這句話時,( 阿你是一天到晚混車店喔 ) ( 這段特別註明 "你" 是指 myself 本句以第三人稱文法 請別誤解 ),我只有一個想法,就是(脫褲子放屁)!!
我沒特別要針對誰,只是在這篇已經有火藥味的文章裡面,突然有這句話的出現,真的會讓當事者或是某些會員看的很不順眼,這就是所謂的說者無意聽者有心,未必免這樣的情況產生,我認為還是說該說的,做該做的就好!!
而有些"人稱"的意思,放在心裡就好!!
沒要針對誰,請勿因為此回覆而筆戰!
內文搜尋

X