brecker wrote:
couldn't a...(恕刪)
低級趣味...
建議你拿掉, 否則是自取其辱
不懂嗎? 把圖反轉過來看, 你就知道在下說的是啥
但以你的人格, 很難懂啦
不想陪你停權, 881
---
pill wrote:
不知道這種幽默,01的站務欣不欣賞。...(恕刪)
幽默的定義是以自身為玩笑的主題...
如果覺得這種圖可以叫幽默
你要學的還有很多...
---
test2048 wrote:
這個詞,保證大家都會...(恕刪)
漢文「牝屄」
算在下多事又好奇
上面兩個字音同"聘逼"
又學到新東西了


我不想當男子漢, 我只想要我的小毛毯
test2048 wrote:
這個詞,保證大家都會...(恕刪)
牝屄
原來有典故
屄 (逼)
牝 (聘)
[牝]算是屄的雅化字,原指[牛屄]
[牡]指的就是太陽的型具
另外河洛話也書福佬話
比較有趣,南島泰雅pipi的發音跟屄 很類似,指的就是一樣.
-----
查到的溫州話
49. 日:为名词、动词,有“日子”,“白天”,“交配”,“寿”之意。日:為名詞、動詞,有“日子”,“白天”,“交配”,“壽”之意。
温州方言中同音训读字:日、实。溫州方言中同音訓讀字:日、實。 温州方言中有以下用法:溫州方言中有以下用法:
日(日)地;日(日)子;日日(日);一日(日)到头;对你日(实)娘;做日(实);日(日)地;日(日)子;日日(日);一日(日)到頭;對你日(實)娘;做日(實);
50. 50. 肏:为形容词、动词,有“恶俗的”,“极其下流的”,“强奸”,“性交”之意。肏:為形容詞、動詞,有“惡俗的”,“極其下流的”,“強姦”,“性交”之意。
温州方言中同音训读字:糙。溫州方言中同音訓讀字:糙。 普通话中训读同音字:车。普通話中訓讀同音字:車。
温州方言中有以下用法:溫州方言中有以下用法:
肏话;讲肏话;话肏兮肏;恁讲肏;肏話;講肏話;話肏兮肏;恁講肏;
51. 51. 屄:为名词,有“雌性动物的外生殖器官”,“'屄'字不美,用'牝'字代替”之意。屄:為名詞,有“雌性動物的外生殖器官”,“'屄'字不美,用'牝'字代替”之意。
温州方言中同音训读字:鹎。溫州方言中同音訓讀字:鵯。 普通话中训读同音字:悲。普通話中訓讀同音字:悲。
温州方言中有以下用法:溫州方言中有以下用法:
牝一色;囡儿牝;牝一色;囡兒牝;
52. 52. 也:为名词、动词,有“雌性动物之阴部”,“装配”,“装上”之意。也:為名詞、動詞,有“雌性動物之陰部”,“裝配”,“裝上”之意。
温州方言中同音训读字:上。溫州方言中同音訓讀字:上。 普通话中训读同音字:也。普通話中訓讀同音字:也。
温州方言中有以下用法:溫州方言中有以下用法:
也上;也牢;就也;也上;也牢;就也;
在温州话中“日”字的发音与用法还保留全面,普通话中就只有一个发音了。在溫州話中“日”字的發音與用法還保留全面,普通話中就只有一個發音了。 “日”有“日子”,“白天”,“交配”,“寿”之意,当发普通话中训读同音字“馁”音时,在温州方言中有“日地;日子;日日;一日到头”的用法;当发温州方言中同音训读字“实”音时,在温州方言中有“对你日娘;做日”的用法,可见温州话中“日”也有这一用法。 “日”有“日子”,“白天”,“交配”,“壽”之意,當發普通話中訓讀同音字“餒”音時,在溫州方言中有“日地;日子;日日;一日到頭”的用法;當發溫州方言中同音訓讀字“實”音時,在溫州方言中有“對你日娘;做日”的用法,可見溫州話中“日”也有這一用法。
而“肏”字要认真讲一下了,有“恶俗的”,“极其下流的”,“强奸”,“性交”之意,在温州方言中有“肏话;讲肏话;话肏兮肏;恁讲肏”的用法,而“操”、“草”与“糙”都是错别字、白眼字。而“肏”字要認真講一下了,有“惡俗的”,“極其下流的”,“強姦”,“性交”之意,在溫州方言中有“肏話;講肏話;話肏兮肏;恁講肏”的用法,而“操”、“草”與“糙”都是錯別字、白眼字。 而时下年轻人的口头禅“我操”,其实就是“我肏”的白眼词。而時下年輕人的口頭禪“我操”,其實就是“我肏”的白眼詞。 同样,还有一个词就是“我靠”,其实就是“我Kao”的意思,这是商家鼓励购买的宣传语,“Kao”在日语中就是“购买”的意思;所以“我Kao”最早就是日本商家鼓励购买的宣传语,后来传到中国,音译“我靠”。同樣,還有一個詞就是“我靠”,其實就是“我Kao”的意思,這是商家鼓勵購買的宣傳語,“Kao”在日語中就是“購買”的意思;所以“我Kao”最早就是日本商家鼓勵購買的宣傳語,後來傳到中國,音譯“我靠”。
而“屄”字,提到一下,以免其它錯別字層出不窮;“'屄'字不美,用'牝'字代替”,書中全換成'牝'字代替。 我不提倡说肏话。我不提倡說肏話。
而“也”字很有必要提到,有“雌性动物之阴部”,“装配”,“装上”之意,在温州方言中有“也上;也牢;就也”的用法。而“也”字很有必要提到,有“雌性動物之陰部”,“裝配”,“裝上”之意,在溫州方言中有“也上;也牢;就也”的用法。 所以有人讥讽国民党时期,外交官把“YEMEN”音译成“也门”——完全不成体统。所以有人譏諷國民黨時期,外交官把“YEMEN”音譯成“也門”——完全不成體統。
ʎǝuɹnoſ ʎɯ ǝǝS 等待與告別: https://youtu.be/k1lf_n0Vs-I
思念貼心 wrote:
早就覺得很奇怪了好好...(恕刪)
我也覺得很奇怪~~你在介意什麼呢???
直接侮辱到他人的粗話你介意,我沒話說!
但若連語助詞也介意........
況且也沒有惡意,也沒針對人~
就拿"一路靠北騎"來做比較好了~
跟有人對著你怒吼:你現在是在靠北殺小!
你分不出"靠北"用法的差異嗎....
語言潔癖真的嚴重到這種程度........
我不跟你談"靠北"對錯!
也不跟你談諧音這種主觀的解讀問題...
我只是想,有必要矯枉過正嗎?
一堆人憑藉自己的主觀意識,集結相同聲音就在創造規範....
只不過騎單車活動!
搞到現在,穿車衣車褲就一定是專業,穿車衣車的人就得符合一些人的期待!
騎單車就一定要戴安全帽,不戴的就得被批評,甚至被罵?
騎的車就非要分價位,騎的車道就要分年齡.....
現在又再創造新規範了?
⚠ 騎機車很討厭莫名其妙被狗追著吠,甚至被狗咬!我不能打那些狗自保,因為那些狗有人罩...
內文搜尋
X

