Taiwan passes motorcycle regulation of importing 250cc or larger motorcycle and its partial rights of riding on the roads but not highways. There is a group of rider who has been fighting for their full rights to ride motorcycle on highways and all roads in Taiwan like any developed country should have. 台灣目前通過摩托車排氣量250cc以上行駛道路之部分權利,開放部分公路行駛路權,而高速公路行駛路權仍然『懸案未決』。此外,台灣扔然有部分熱心的重車騎士,努力不懈的爭取和其他先進國家一樣能夠行駛各種路段的路權。
In June, 2012, Taiwan's Legislative finally passed the motorcycle highway law with certain conditions. These conditions regulates only selected highways and specific times can motorcycle above 550cc be ridden on highway as a test run. Although this is not fully satisfying for the riders in Taiwan, but its a good start. Sadly, the local city government official was able to ignore a law passes by Taiwan's Legislative department. This is causing the highway rights for motorcycle in Taiwan to be postponed indefinitely. 皇天不負苦心人,台灣立法院總算於2012年6月立法通過排氣量550cc以上之大型重型機車能夠有條件行駛高速公路之相關法規,但僅限於特定路段以及時間進行試辦。對重機騎士來說,結果雖然差強人意,但路權總算出現一絲希望曙光。然而事與願違,地方政府卻無視中央政府所通過之法令,進而導致重型機車行駛高速公路之路權開放遙遙無期、懸而未決。
Contrary toTaiwan has claim themselves to be a fully democracy country with full freedom rights, their local government was able to refuse a legislation passed for motorcycle riders and influence highway/traffic officials to ignore the law. In most developed country, not only motorcycles are able to access highways, there are no restriction on the engine size above 250cc to access highway. However, Taiwan claims themselves to be a developed country and no longer a underdevelop/developing country but their way of democracy is doubtful. In addition to refuse to keep up with the world by lowering importing tax for many goods such as motorcycle causing motorcycle to be twice as expensive as U.S while people's average income is only 1/3 of U.S. income. Now Taiwanese government also making it difficult for riders to go around town by restricting highway access from motorcycle rider and claiming motorcycle is for pleasure only when commuter are consist of mostly motorcycle and scooter riders in Taiwan. 台灣宣稱自身是一擁有絕對自由主權、且完全實行民主制度之國家,但也因過於自由且民主的關係,導致其地方政府能夠拒絕中央立法院所通過之法令,並影響公路交通當局無視該法令。反觀其他先進國家,並無限制排氣量250cc以上之摩托車行駛高速公路。然而很諷刺的是,台灣宣稱自身已經躍進為先進國家,但其民主精神卻讓李組長眉頭一皺,發現事情並不單純。 此外,閉門造車的台灣也拒絕降低進口關稅,好比台灣進口摩托車之售價是美國進口摩托車售價的兩倍,但台灣人民的平均收入卻不到美國人民收入的三分之一。更讓台灣重車騎士寒心的是,現在台灣政府又限制重車騎士行駛高速公路四處遊山玩水,打壓台灣重車騎士的路權,並認定台灣主要的通勤工具還是以小型摩托車以及速克達為主,大型重型機車屬於娛樂性質。
We are not sure if refusing motorcycle on highway is people's voice, local government's choice, or if there are any other political factors involve. 政府當局以所謂的「各地民調意見」及「地方政府決策」為延後路權開放的理由,但是否有其他政治外力因素的介入,又讓李組長再次皺了眉頭,深覺事有蹊翹。
But we do know one thing for sure, when legislation has passed or when a law is passed. Local official refuse to cooperate should not be an excuse for the law not to be executed in a democracy country. Taiwan only has one government, there are no state government in Taiwan. Once Legislative department pass a law, it should be a final decision until Legislative department revise the legislation. If local officals can pick and choice what legislation to follow, do we even need a legislative department in Taiwan? 人人都知道在民主國家任何法令只要在立法院「三讀通過」,就是指該法令必須確切執行,即便地方政府拒絕執行該法令,中央政府也不該拿來當作是拒絕執行法令的藉口。台灣中央政府是唯一的政府,在台灣並沒有所謂的州政府存在,只要有任一法令在中央立法院三讀通過,除非立法院再次進行其他修正,否則該法就必須徹底執行。如果地方政府能投其所好選法執行,立法院乾脆廢掉算了。