zeonforce wrote:靈活兩字正確的說法應該是“轉向容易,傾倒快速”延伸出來的意思代表1. 低轉高扭2. 配重好(龍頭不重)3. 回轉半徑小 一個女孩子跟我說,當女生稱讚另一個女生可愛的時候,其實就是指這女生沒甚麼好讚美的地方,就用可愛兩個字搪塞過去。從數據來看,明明很多車都跟靈活扯不上關係。但試車文總不能寫實話吧,關於操控,關於彎道表現,既然這車乏善可陳,我們就用靈活兩字帶過吧....在廣告文中,這兩個字不如直接無視。
gm207 wrote:不管是車友聊天也好,...(恕刪) 世代.車款跟經驗都有差我以前都騎230kg以上的川崎巨神兵=.=而且這般重的車其後輪才130~150左右車像隼甚至更長騎起來不想當超人都很難近代的CBR-600之類的車我騎起來像以前各方面優化過的2T的250絕大多數現代車對我來說都很靈活人要比車兇窮騎爛車出身就什麼車什麼胎都沒在怕了