以前車款大多中文命名..像是光陽豪邁,光陽A博士 150,動感50,名流100 150,迅光125,王牌135,豪爽,豪漢150,三冠王....
山葉追風135,山葉兜風 50 迅光 迎光 150 風光 ,凌風90
三陽金旺100,野狼125,領導125,迪奧50 達可達,風梭110,悍將 150,巡曳150
現在很多車款都改成英文稱呼居多了...
最近看到迪爵,名流的車款推出~~覺得很親切~還是覺得中文名稱比較親切....
Lavender Coffee wrote:
學中國那一套音譯嗎唉(恕刪)
不用學呀!我們以前不就很多這樣音譯過來的~當然依流行語來命名也是可以的~
Casio=卡西歐
Duke=迪爵
TACT=達可達
Dio=迪奧
以80年代的摩托車就常見中文命名
https://blog.xuite.net/tsai.kevin36/scooter/18933219-%E4%B8%89%E9%99%BDTACT%E7%B3%BB%E5%88%97
內文搜尋
X




























































































