某英文網站G5 雷霆傻傻分不清???

今天無聊在整理我的最愛的網址
結果剛好點到www2.solomoto30.com
看了一下內容
突然發現到為什麼在台灣叫雷霆的機車
到了國外變成G5了
還是說2010年
台灣的雷霆小改款後變成G5勒
可以看了看好像也沒改款丫
怪怪的...
請大家分享心得一下吧!!!
2009-11-11 21:51 發佈


真的好像名稱為g5 @@

可能g five 在國外發音念起來接受度比較高吧

內銷跟外銷名稱多少都會不一樣啦
歐洲頂訊叫CYGNUS
台灣則是到勁戰才用CYGNUS的

198264 wrote:
歐洲頂訊叫CYGNUS


迅光也是CYGNUS...更早之前的迎光也是

RC國外不是掛MOVIE S嗎?
198264 wrote:
內銷跟外銷名稱多少都...(恕刪)


CYGNUS 是家族名.(姓)

X- SR 是車種編號. (名)

大陸那邊有 Z , 250 的 CYGNUS 很久以前在日本也出現過.



反正 K 牌搞這種東西, 不是一天兩天的事了.
終於出現了...
兩個月前在高雄燕巢看到這台
當時後面掛測試車的車牌
剛好沒相機可以照
他尾燈跟雷霆一樣
因該說..根本同一台
只是排氣管是G5的管
我當時還想說為啥雷霆掛G5的mark
還以為自己看錯
看來真有要出此車阿!!!
這樣G5又多一版本了...太多了吧~~~~
機車還滿愛用英文組合的

其中以R最多車廠在用= ="

S+R系列
NSR.GSR.SR150(愛將).SR125(光陽?).SR125(山葉).RS.RSZ

R系列
FZR.FZ.RZR.RG.RX.JR.VJR

G+R系列
GR.GTR.GPR

GG系列
GT.G3.G4.G5.G?...


差不多都那幾個英文字

國產就有一串可以連了

猴賽雷的~~R字啊
亞格雷斯 wrote:
今天無聊在整理我的最...(恕刪)


內外銷的名稱差異罷了~

山葉部分:
迎光外銷後叫CYGNUS GT~迅光FD叫CYGNUS D~風光叫CYGNUS SV
肥料掺了金坷拉,小麥畝產一千八~酒店用了金坷拉,恩公連打一千發~愛駒加了金坷拉,轉速也能一萬八
嗯....
或許內外銷的差異和新車版本的名子都是對的!
等車子上市了答案自然也接曉了^^
另外傳說的新競戰以及新戰將這個年鑑網站沒看到圖
也或許會在年底的時候出來吧
大家就來等待和猜測吧!!
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?