• 3

機車型號特別愛用的英文字母

陛下吧XD



話說

現在有GR GTR GSR....

大家怎麼 都這麼愛用G跟R阿@@
如按某日系廠牌國內汽車代理商的代號
Z=Zing (動感、活力意思)
其實這版本問他們的sales,他們不一定都知道喔,只會跟你說就是運動版,卻說不出所以然。
不過就大包一下,就可以多噱不少錢,真是穩賺不賠呀,專賣年輕人跟熱血中年人跟視覺系的人

每一家廠牌都有自己的定義,不能一概而論。
沒自主權的汽車檢驗員...努力換頭銜中!
Z運動版的意思
就像是totota的車系裡也有z
altis 1.8z vios1.5z
嚴禁不明廣告以及衝動性具攻擊力的偏頗字眼,違反者逮捕歸案 南區分局
galant3310 wrote:
Z運動版的意思就像是...(恕刪)


哈哈..
t牌的AXXXX z 是穿運動服吧?
感謝01管理員的無私分享 幫你推高高^^ http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=31&t=1098145&las
adam9004 wrote: S=Seven 七........D=Day 天......
當這兩個字母放在一起...這台車別買...

那...以前買三陽可動鼓煞的人,不就糟了嗎
Dio SP 斜版鼓煞
Dio SD 可動鼓煞
Dio SR 斜版碟煞

迪爵好像也是這樣分的
SP 斜版鼓煞
SD 可動鼓煞
SR 斜版碟煞
R 可動碟煞
貍貓小胖 wrote: G Point



雖然應該是Grand Prix......
我以前也跟你一樣是個嘴砲咖 直到我的帳號中了一箭
ZZZZZZZZZZZ!!!!!
¡El hombre con el sombrero nos envió! - The man with the hat sent us!
¡El nos dijo muchas historias asombrosas! - He told us many amazing stories!
bring!!! bring!!!!
HAHAHAHA!!!!
what?
¡Esta noche nosotros cenamos tortugas! - Tonight we dine on turtles!
¡Así que bueno, ellos serán! - So good, they will be!
buzzzzz!!
ahhh!what you two do?
ZZZZZZZZZZZZZZZ!!!!
¡Soy feliz! - I am happy!
bring!!! bring!!!!
HAHAHAHA!!!!
juat keep walking Charlie. keep walking......
或許他們都很喜歡查理......
RV

其實是Racing Victory
(反正台灣的車廠很喜歡強調性能嘛)
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?