• 4

人身部品的名稱該怎麼念才正確?

HONDA的唸法也困惑我很久了
有人唸"轟打"
有人唸"夯打"
我是都唸"轟打"...

另外T-MAX也有兩種唸法
T-妹死
T-罵死
放棄義大利羊皇,轉戰VESPA

重點就是看你要唸給誰聽?
如果對象是日本人,請以日本片假名發音!
如果對象是美國人,請以英文發音!
如果對象是台灣人,請以店家老闆外文程度發音!!

否則就會雞同鴉講聽不懂!!
rick_xbox wrote:
重點就是看你要唸給誰...(恕刪)

我還是用寫的好了.......
這個世界上根本沒有可以讓她哭的人, 因為真正值得讓她哭的那個人根本捨不得讓她哭。
Rock wrote:
小弟倒是覺得日本人本身的英文發音就有點怪
像America
日本就念"阿妹裡咖"
感覺像是用英文念法硬變成日文念法


小弟認為不能怪日本人,因為日本人也是用英文的拼音來學日文50音的,
看到英文單字,就會習慣性的用日文拼法去念,小弟學了日文之後也會有這困擾(會搞混)

有人可以做成影片或聲音檔嗎..用文字敘述很難懂..應該很多人不懂
用台灣店家聽的懂得念法就可以

我:老闆有大眼睛的人生部品嗎(英文怕唸錯)
老闆:有阿!!最近剛到貨快絕版了喔(手拿中野真矢阿賴安全帽)
我:我...我...我不敢說我想看手套.......從此有陰影





ALPINESTARS
ARAI
SHOEI
DAINESE
KOMINE
Fox
AIROH
SUOMY
NOLAN
NANKAI
RS-TAICHI
BERIK
語言嘛,能溝通就好了
不然先比手畫腳,再請老闆念給你聽也ok阿

音標方面就有萬國跟KK,美國人念SOUMY HONDA KOMINE就一定是接近原意發音嗎,不見得
就連日本人對這些外來語,也是用與原發音相近的五十音拼出來的,所以音調不一定是忠於原味的

就算是國語也會有不同的唸法

反正在地生活的人就了解你在講什麼了

EX.血液.蝸牛.呆板.剎那間...太多了
呵呵,這篇果然大家都很有興趣想要了解

除了ARAI SHOEI KOMINE 丹尼斯跟一些其他品牌也來跟著亂入XD...
可惜在下的語言能力不足,無法參與討論...

但是真想把這些部品的名稱唸法 搞清楚
以免像其他大大說的,雞同鴨講...丟臉了

現在才知道SHOEI叫昭榮...
這名子真是太酷了
跟三立出走的一哥同樣說~
以後叫他陳SHOEI好了
簡單一句
日本品牌就用日文發音
英文系品牌就英文發音
非英文系品牌就用其所屬的語系發音囉
天災人禍我們避免不了,但車輛主被動安全,我們可以有選擇的權力!!!
現在的問題就在...

要怎麼發音?!

抱歉我不會...可否指教

SHOEI 我知道唸秀以 秀一 修一 等類音
問題是...日本人到底怎麼唸這品牌...
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?