• 12

看過sienta實車後 看過的都失望?

考慮過這台...也在等這台.看到價格後...謝謝在連絡...

kk2633 wrote:
Thank you...(恕刪)


鱟 台語發音類似 hao 豪, 要與 屎"流" lao的音 互相壓韻.
這種在日本賣50多萬的送貨用小客貨車,
日本工廠離廠價格大概不到40萬。

在台灣的工廠離廠價格又會是多少呢?

一樣40萬以下,還是50萬...還是60萬..可能嘛!

結論..台灣開的價錢是盤子價無誤。
價格比馬三進口69.9萬高
還少了六氣囊跟ESP跟撞擊測試

就不知道豐田到底在幹嘛?
神A~60多萬就吃的到...

現在拿一台小車,要消費者掏8~90萬買單~~~

真的是亂搞....

開價全減10萬才正常吧...

連入門1500CC 2氣囊~~~跟我說要賣69.9萬(高層要不要多想想這價格合理嗎??1500CC+2氣囊+國產~賣50~60萬還差不多!!)....會不會太離譜!!
pchsieh wrote:
鱟 台語發音類似 hao 豪, 要與 屎"流" lao的音 互相壓韻.


懂了.

以我作建築規劃的來講,Sienta就是20坪的2+1房當成30坪正3房的公寓賣,預售拐拐客戶還可以,成屋可能就要降價了.

pchsieh wrote:
鱟 台語發音類似 hao...(恕刪)



hao小 (意謂亂講、浮誇)
造句:看到Sienta的開價,真的覺得很hao小

這個詞不知是否也與鱟有關
還是有很多盤子會買單的,台灣就是盤子多到打不死

chihung1105 wrote:
hao小 (意謂亂...(恕刪)

還真的有"鱟洨"這種典故呢:
http://mypaper.pchome.com.tw/neilcat/post/1264439172
(意謂鱟的腹部會發出惡臭液體,令人噁心)

keating1211 wrote:
單就一張表套進去算...(恕刪)


CVT 傳動效率較差, 但是可以永遠保持在最佳齒比, 綜合來說未必較差.
TC
  • 12
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?