TOYOTA ( トヨタ ) 的日文漢字是"豐田"HONDA ( ホンダ ) 的日文漢字是"本田"NISSAN ( ニッサン ) 的日文漢字是"日產"MITSUBISHI ( ミツビシ ) 的日文漢字是"三菱"SUZUKI ( スズキ ) 的日文漢字是"鈴木"ISUZU ( いすゞ ) 的日文漢字是"五十鈴"DAIHASU ( ダイハツ ) 的日文漢字是"大發"KAWASAKI ( カワサキ ) 的日文漢字是"川崎"YAMAHA ( ヤマハ ) 的日文漢字是"山葉"那麼MAZDA(マツダ馬自達)和SUBARU(スバル速霸陸)的日文漢字是什麼呢?
MAZDA 的日文漢字是"松田"這間公司由松田重次郎於廣島創立,故以其姓氏「松田」﹝日文發音為Ma Tsu Da﹞的片假名形式「マツダ」來作為車廠命名,英文商標名稱「MAZDA」是「松田」的日文發音變體。
putin456 wrote:故知,PANASON...(恕刪) Panasonic只是單純的英文名(Pan 廣汎+sonic 聲音的概述)與日文漢字發音無關.....它的真正公司名是 "松下"電器 MATSUSHITA (マツシタ)Panasonic是世界共用的商標,National是在日本國內使用的商標