• 9

剛剛看到Colt Plus的廣告...有點不專業

jshted wrote:
我看不下去了第一次回...(恕刪)


看不下去甚麼?

COLT PLUS 想要拍個日本廣告,說日文、日文文案,沒有人說不可以
今天這根本不是語文的問題,很多人幹嘛都以為一些反對的人是在反日文?

重點在於廣告攝製的用心程度與細膩度吧!
既然決定要拍攝的時空背景,就應該要注意到佈景與場地建置的細節!
廣告公司不用心,我沒想到竟然一堆人的看法是

"算了吧,不就是廣告嗎?"

這就是差不多先生的態度,小時候的課文就讀過了差不多先生,沒想到現在大部分的人還是有差不多的態度。

當觀眾的要求程度是如此,要怎麼期待台灣的影視工業會進步?甚至是整個台灣會進步?

PS 前幾天看民視的"愛",有一場飛車追逐,從停車場開始追的是 BMW520,上了高速公路變 BMW318,下了高速公路又變回 BMW520 了......

不喜歡?就不要看啊!
KaitoKid wrote:
看不下去甚麼?COL...(恕刪)


LOL~

這個朋友你說的真好,
我一直在強調的就是這個意思,
做事一直差不多差不多的,那要怎麼進步?
很多東西會讓人覺得特別的好不是因為在明顯的地方,
而是細節, 那種若有似無的細節有時是會讓人感覺到製作的人的細心而感動的,
很多設計都是如此.


另外
你的最後一句讓我笑到趴在桌子上~!!!!!

"PS 前幾天看民視的"愛",有一場飛車追逐,從停車場開始追的是 BMW520,上了高速公路變 BMW318,下了高速公路又變回 BMW520 了......囧。"
aska0207 wrote:
LOL~這個朋友你說...(恕刪)



其實,發文的本意就是在討論「廣告本身」
的一些細微小地方的安排
並不想造成太多額外的思考
請大家放輕鬆~
看好車,看廣告囉~
whiskas wrote:
這個....流星花園...(恕刪)


我的想法是這樣:今天如果要忠於原著,請到日本去拍
我並不反對看到「偽日本人」
如果要改成台灣版的又要忠於原著,把人名改一下並無妨
看到一大堆台灣人喊著日本名字...唉...
無尾熊的尤加利樹: http://magic0623.wordpress.com

KaitoKid wrote:
PS 前幾天看民視的"愛",有一場飛車追逐,從停車場開始追的是 BMW520,上了高速公路變 BMW318,下了高速公路又變回 BMW520 了......。


可以理解這種感覺
如果沒發現還好
一發現
感覺就差了
有一次看成龍的電影就這樣
打到一半
褲子突然從黑褲子變條紋褲
被打一拳
又變回黑褲子
什麼跟什麼阿

剛好我這週末有去保養
順便看了一下Colt Plus
我想
便宜
大空間
可愛?(這見仁見智啦)
省油?(車廠說很省~)

內裝嘛
這種價位
我是不會太挑剔

如果要找經濟實惠的代步工具
應該是可以考慮
KaitoKid wrote:
看不下去甚麼?COL...(恕刪)


講的真好~~
有時看人家拍日劇對細節的講究(比如說白色巨塔),再來看看台灣風行的長壽鄉土劇~~~
我門台灣人可以接受這種對細節不專業,難怪屁力火龍捲風一拍數百集~~
你就知道差異在哪.....

臺灣人搞速食文化學東西也都學皮毛,拍出這種廣告也不足為奇~~
習慣就好~~



RichardSu wrote:
(暗示這一批可能是原裝進口的


千萬不要相信啥進口的說詞
個人去年買civic 8時
第一批也宣稱幾乎是進口的
要大家趕快訂車
不然後序的零件可能國產品越來越多

可是經過一年後
大家的結論是
問題最多的就是那第一批車子
例如變速箱漏油
避震器上座的異音
甚至前門車窗會脫軌卡住...等
都是第一批遇到最多

國外設計的車子
就算是日本車也常會遇到一些水土不服的狀況
例如台灣路況差
天氣潮濕
夏天氣溫超高...等
很多設計都是生產到後面才依狀況開始改良
還有產線上工人的組裝熟練度也有差

所以第一批不建議買
不過改型前的最後一批也不建議買
因為costdown的很嚴重
尤其台灣
偷料偷的誇張
現在的傳播科系都只教學生要吸引閱聽人注意,但是傳播還有更重要的目的,協助記憶、改變態度...等。版主所提到的就是要提醒廣告商還有很多要注意的細節,才能完整的達到廣告效果。

台灣的汽車市場並不自由,如果像日本一樣,各種車型任君挑選,車商自然就會拍出好廣告;但千萬不要倒因為果,誤以為在台灣賣得好就是成功,很多車賣的好是因為爛蘋果中找到比較不爛的而已。大家想一下,很多網友們心目中的夢幻車(已量產)幾時出現在台灣的馬路上。

台日劇要忠於原味為什麼不全說日語呢?或乾脆買日劇打中文字幕就好啦!既然要借用腳本,那就改得像最近得獎的美國版無間道才算是成功吧!放一堆阿司、土司、起司...在魯肉飯裡,能吃嗎?
規格看起來好像不錯, 但是一看到SOHC & 前碟後鼓 就有點給他冷掉了..
jshted wrote:
我看不下去了第一次回...(恕刪)


如果BMW的廣告在日本放映一定是配上日語,在大陸一定是配上普通話,在香港幾乎是廣東話配音,搞不懂台灣這麼哈日做啥?
  • 9
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?