• 4

Honda的正確發音?

台灣本田的廣告影片結尾講到Honda...配音員的發音似乎怪怪的?
不應該是"鬨大"麽? 為何影片裡講"宏達"呢?
台本不是日本直營公司嗎? 沒有主管注意麼?

2007-12-19 8:13 發佈
文章關鍵字 Honda 發音
at9534 wrote:
台灣本田的廣告影片結...(恕刪)


個人覺得可能是以下

"鬨大"->英文

"宏達"->日式英文
美式英文發音應該比較接近"夯大"

另, 除非是指定語言, 要不然不會有所謂的標準發音的
對於英文這種發音規則沒有固定的語言,
對外來語怎麼唸只要不太離譜應該都可以吧

對於西班牙文這種, 什麼拼法就會怎麼唸的才有標準發音吧
以上真是想太多了,honda(本田)是百分之百日語,念 閧達 就對了,
至於 夯大 應該是美國人把羅馬音標 hon da用KK音標念出來的關係
就像是另2個案例:

相機大廠NIKON
NIKON: 台灣- 你控
NIKON: USA- 耐康

GPS全球第一大廠TOMTOM
TOMTOM: 台灣- 湯湯
TOMTOM: EUROPE- 童痛

入進隨俗啦...宏達也沒差啦...
masonsport wrote:
就像是另2個案例:...(恕刪)


我再提供一個在歐洲賣場的親身經驗:

Acer:台灣發音「A色」
Acer:歐洲發音「A客」

Meitzu,立志當個旅者與演奏家。 當手邊的玩具愈來愈多的時候,這個目標就離我愈遠.....因為愈來愈宅.....
ほん=本=Hon

た=田=Ta

だ=da 選字時沒有田

為什麼會這樣?

k95507475 wrote:
ほん=本=Honた=...(恕刪)


那是因為日文文法裡"音便"的關係啦
Hon -> ほん ( n )結尾
所以後面的 た( ta ) 要改為 だ( da ) (清音改為濁音)

反過來 た( ta )在前面的話就不用音便了
例: 田中 → たなか( Tanaka )
やられたらやり返す。100倍返し。
像AUDI的廣告, 也有兩種發音...有"歐迪"..也有"奧迪"
TOYOTA其實日本的唸法(重音) 也不是跟我們一般聽的一樣

至於HONDA....光快打旋風裡的那位, 就有不同的發音...在Super street fighter 好像因應國際化, 也是唸"夯達"
at9534 wrote:
台灣本田的廣告影片結...(恕刪)


一個英語發音, 一個日語音
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?