chernann wrote:COROLLA大敗於CIVIC 這中文真的是不及格到底corolla是贏還是輸啊???還要點進去自己看自己找比較結果話說corolla已屆大改之期,就算輸了也很正常吧萬一贏了,那不就表示其他車廠更不長進
pyrite wrote:這中文真的是不及格到底corolla是贏還是輸啊???還要點進去自己看自己找比較結果.........(恕刪) 漢字的語法、詞法較為混亂,遠不如英文簡潔、嚴密、結構嚴謹、更具邏輯性、易於閱讀。
搖滾神人 wrote:樓主你真的想太多了一切都是你用錯文法了...(恕刪) 搖滾神人:是中文漢字語句裏的歧義太嚴重,根本不是俺的問題,希望您懂~~~老夫隨手拈來幾個例子: 1.我作了一個半小時的報告。(報告長0.5小時還是長1.5小時?) 2.我在101上寫下自己名字。(寫在101的牆壁上,還是呆在101上寫字?) 3.前面有個講臺,一邊站一個人。(是講臺的一邊站著一個人,還是兩邊各站一個人?) 4.聯發科工程師工作做得好,可以解決一些聯發科工程師特有的切身問題。(是“一些聯發科工程師”特有的問題,還是一些“聯發科工程師特有的問題”?) 5.三個出版社的編輯在一起開會。(是一家出版社的三個編輯,還是三家出版社的編輯?) 6.對消費者的意見要及時的反饋。(是對“消費者提出的意見”,還是“針對消費者”的意見?) 7.老師看到我們非常高興,就把我們拉到他的辦公室聊天。(是老師看到了我們,很高興;還是老師看到:我們正高興著?) 8.我說服媽媽和妳一起去。(是我說服了媽媽,讓我和妳一起去,還是媽媽妳一起去,還是三個人一起去?)
popomo wrote:樓主你錯了,沒有人...(恕刪) 你確定!A大敗於B ~B勝(對於B來說,A是輸家,所以B是贏家)A大敗B ~A勝(大敗就是打敗,所以A打敗B,A是贏家,所以B是輸家)A大勝於B ~A勝(對於B來說,A是贏家,所以B是輸家)A大勝B ~A勝(大勝類似壓倒性的贏,所以A壓倒性的贏B,A是贏家,所以B是輸家)