車媒要迎合的對象是這台車的客群,傳遞資訊易讀好記最重要。繞口多音節的名稱,本來在現代媒體識讀快節奏下,就很高機率被省略或簡化。每個市場對熱門車款都會形成在地化的暱稱,車媒講多數受眾愛聽的詞彙或語氣拉近距離,沒什麼好較真的。
AllenNavi wrote:車媒要迎合的對象是這...(恕刪) 車媒是官方資訊的提供者,注重資訊的正確性才是他們的基本素養~而不是官方明明有標準說法,又在那邊自創~這跟一般大眾私底下的暱稱、俗稱是不同層面的事情~
我覺得還好耶,就跟LV、Porsche、ikea一樣重點是官方自己有沒有要統一個明確的唸法假如連台本自己都沒有覺得媒體唸法有問題那說真的,消費者就是用自己熟悉的唸法就好好記,大家也都能一聽就知道是在講e:HEV