• 6

HONDA 的念法

jamchen wrote:
就像"現代" ...

台灣發 代--兩個音節

我都唸[憨呆]耶...
不過有次聽到廣告唸
jamchen wrote:
國外是發 hy un dai.--三個音節

還有點愣住...

http://www.youtube.com/watch?v=CILtADyzfWc
那H被打歪掉的要怎麼唸啊??

到現在還是不會唸....
六式高手 沒錯..我就是新世界的神!!
原文出自何種語言,
當然就要用何種語言發音,
IKEA出自法國當然用法式念法,
Jesus[雞舍死]為何中文音為「耶穌」,
用羅馬拼音念就是「耶穌」,
Caesar英文念[稀舍],
用羅馬拼音念就是「凱薩」,

講到底,英文自大罷了,
改天,連各位的名字都要被英文改音了.......
夯打應該是年輕人間在對話用的!!!
老一備不是說鬨打就是"hi bi 阿"==
公堂之上不得提老木!!!
heyvincent wrote:
原文出自何種語言,
當然就要用何種語言發音,
IKEA出自法國當然用法式念法,
...(恕刪)


宜家Ikea是瑞典的品牌...

Honda
有大概兩類讀音

相機的Nikon也有類似問題
日本念"Ni-Ko"
台灣念"你控"
美國念"耐康"
heyvincent wrote:
原文出自何種語言,當...(恕刪)


IKEA是瑞典,非法國。而且IKEA是拼湊出來的字,所以並無"正確"的發音 (以下節錄自 維基百科)

宜家家居的名稱「IKEA」在瑞典語以及其他歐陸語言中的發音為ee-kay-uh(國際音標/i'ke.a/),在英語世界中的發音則是eye-KEE-uh(國際音標/aɪ'ki:ə/),作為「idea」這個字的諧音。受中文譯名影響,香港和臺灣則讀為ee-KEE-ah(/i'ki:a/)。中文的「宜家家居」除了是取IKEA的諧音以外,也引用了成語中「宜室宜家」的典故,來表示帶給家庭和諧美滿的生活。

維基百科,自由的百科全書
就依日文發音吧
"轟打"

HONDA算比較可憐
SUZUKI, SUBARU, NISSAN, MITSUBISHI和TOYOTA,就不會有人唸不一樣的發音,都照著日文發音走.
會唸的比較不準的只有す ず つ這三個音,但也不會差太多.
aaaomc wrote:
就依日文發音吧
"轟打"

HONDA算比較可憐
SUZUKI, SUBARU, NISSAN, MITSUBISHI和TOYOTA,就不會有人唸不一樣的發音,都照著日文發音走.
會唸的比較不準的只有す ず つ這三個音,但也不會差太多.



講了那麼多品牌

怎麼少講一個...





酸~~~
這沒一定的標準答案...
在日本你用日本發音
在美國你用美語發音
台灣離日本近..或者說很多名稱是沿用日語..所以用日語發音比較多人懂
但不表示用美語發音不對....

跟相機Nikon發音其實是同樣情形....
周小倫 wrote:
講了那麼多品牌怎麼少...(恕刪)


這個品牌喔! 念 馬自達啊! 我沒聽過其他的音了

松田汽車 [MAZDA]
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?