觀望了CRV 5好一陣子了,看了很多車主的心得跟感想
但一直很難理解為什麼台本沒有辦法把儀表訊息全部中文化?
為什麼全都是英文,有警報或提示時都要先去查手冊或念英文?
觀察所有目前車主們有看過的訊息,大概花不到兩個小時的時間就可以全部翻譯完了
數位儀表版目前已經是趨勢,有更多的這種警報訊息,應該要方便車主容易了解掌握
怎麼會還要自己先搞懂英文在寫什麼,甚至是求救
上youtube比較了一下中國版的CRV數位儀表板,全訊息都中文化了
再查一下日本HONDA SENSING的儀表畫面,都是全日文訊息
台本在這個部份沒有中文化,除了省下一點點點點的成本外,我想不出有什麼理由
總不可能為了台灣地區特地開發一套HONDA SENSING吧
附上日本HONDA SENSING的影片參考,也順便了解看看honda sensing的功能有哪些
https://www.youtube.com/watch?v=LJpk0X7Yf5c
https://www.youtube.com/watch?v=QE3bMYf8x_w
儀表中文化,真的好難。

X