• 11

攝影界的常見的發音


sussman709 wrote:
小弟在美國是念設計科系
這些格式或副檔名,基本上也都是這麼唸的...(恕刪)

如果連美國的設計科系都這樣唸那應該沒錯了
tinashen wrote:
最近朋友買台單眼也因...(恕刪)


就像唸英文字那樣
不然還能怎樣唸?

早年北約組織NATO,
也是直接當一個字念
尤其在新聞播報時

你要一個字母一個字母唸,也可呀!


ulyssesric wrote:
原來如此。日文碰到 ...(恕刪)


小寫是促音(較短的音)
不是顧忌
對老外來講
只要是縮寫的字
他們通常會適當地塞一些母音進去
讓它變成可以念的一個字
而儘量不會一個字母一個字母念

「.EXE檔」在台灣人就念成ee-eks-ee檔
但我聽過不少老外是念'eksi file'

英國有一個有名的股價指數叫FTSE 100
老外都是念成 foo-tsie 100

更有名的是金融風暴時出包的FNMA, GNMA, FHLMC
台灣翻成房利美、吉利美、房地美
是因為美國人都念成Fannie Mae, Gennie Mae, Freddie Mac
很多美國人你問他這些是什麼的縮寫,他還答不出來呢

wdshieh wrote:
對老外來講只要是縮寫...(恕刪)


贊成

我表哥在國外讀書
但是其實美國對於英文 就是像工具一般的用法
方便最重要

在台灣
skype youtube之類的
大家唸的時候大部分都遵守KK音標 以輕聲結尾


但是我表哥他們對談 為求簡便
skype會唸 "死該 屁"
youtube就唸 "you 兔 畢"

想來還有更多地方都是這樣 唸習慣 大家互相知道就好


印象中他jpeg 也是唸 "j 配個"
小彭新城 wrote:
…但是我表哥他們對談 為求簡便
skype會唸 "死該 屁"
youtube就唸 "you 兔 畢"...(恕刪)
這樣音節比較多,哪裡簡便了?

所謂的「他們」,是英語系國家的同學,還是東方留學生伲?

小彭新城 wrote:
贊成我表哥在國外讀書...(恕刪)


嗯...我妹都說....你的水管......哈哈~!!
Dave5136 wrote:
這樣音節比較多,哪裡...(恕刪)


...痾

簡便不是音節變少就叫做簡便
是唸起來的問題.



就算是歪國人 都還是會覺得自己的母語某些發音 很麻煩的
一堆組合字 縮寫
不就是例子嗎...
跟音節多寡可是一點關係都沒有

小彭新城 wrote:
...就算是歪國人 都還是會覺得自己的母語某些發音 很麻煩的...(恕刪)
可是像 YouTube、Skype,這種字,英語系國家的人會覺得「不簡便」嗎?英語中字尾有B、P子音的字,多得不得了吧!像中文、日文的語言不會單獨發子音,母語如果是中文、日文的人,多半會覺得發子音比較麻煩。但如果母語是英語的,應該不會有這種困擾。

小彭新城 wrote:
...一堆組合字 縮寫
不就是例子嗎...
跟音節多寡可是一點關係都沒有
縮寫通常都是原字太多或太長,縮寫後通常音節也會減少,多少有點關係。

Dave5136 wrote:
可是像 YouTub...(恕刪)



好 不好意思
我只是講出我看到的實際情況
您對於英語了解的比較透徹

謝謝指教了


  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?