• 4

[分享]人像攝影 - 心境與想法

thanatosgio wrote:
我不同意這看法耶那如...(恕刪)


我就是因為看得懂日文
才敢說他的日文在圖像裡是個虛無飄渺的元素
和圖像本身的關連性不大
只是用來呼嚨不懂日文的觀眾而已

這只是我個人的意見

基本上
不管是什麼文字
圖像如果還需要文字輔助
我認為這樣的圖像是沒有自信心和說服力才需要使用文字補強
tsai_cc wrote:
我就是因為看得懂日文...(恕刪)


原來如此
真是失禮了^^",對不起
要用別的語言
真的還是得精確點
不然之前也蠻多大大用錯日文
結果被批的也蠻慘的
https://www.raven.idv.tw/
好棒的作品...很少人有把 事前準備 拍攝過程 想法 後製手法...

都一一列出分享~

不管作品合不合自己胃口..無私的分享,

我覺得就很感恩..!!

個人覺得拍得好棒 ~
J-L 相簿~請多蒞臨指導 http://www.wretch.cc/album/jacksan819
整體來說是不錯的!

但誠如幾位先進所說~後製太大~

當整個作品是靠後製達到這種效果~那是否早已經跳脫您所說心境和想法?

當作品拿掉這些所謂的後製之後,是否還能讓人感觸到您所表達的心境和想法?這才是最重要的

否則早期銀鹽時代的好照片,並非靠電腦後製而成的,這才是以技術層面去實現的作品

小弟並非討筆戰,只是有所感慨~

但~整體作品~不論是拍攝角度及後製,均是一等一的。
很棒的創作+發想分享
難得的好文章!!
Teddy白菜湯 wrote:
很喜歡你的拍法呢~ 請問柔化是在photoshop做的嗎?


超級無敵海景佛跳牆 wrote:
自從他把minolta換成canon後,功力更上一層(恕刪)


上面這兩段話不就有答案了嗎?

canon, 柔化...
george731007 wrote:
樓上有人提出,為何要搭配日文??懷疑的人是否有認真
想過?日文的寫法日文的文筆日文的筆劃,其實相較於中文是比較簡單的,如果稍有
接觸過版面設計的書就應該有看過,簡潔的設計,黑白的配色,帶給一般人的印象是
較有質感、較高級、簡約、無限遐想,甚至有時尚的感覺,樓主再設計這主題時或許
沒有想這麼多,但拍照拍多了這些感覺就油然而生,我相信日文的搭配,是很適合
這些主題的。...(恕刪)


任何畫面上的元素必須要有它的意義
為了裝飾而裝飾,除了會讓畫面變亂之外還會顯得很矯情...
不知道閣下看過所謂的版面設計的書,是哪本會這樣教呢?

除了亂用元素外,最怕的就是如28F、29樓跟31樓大大講的那樣.......

不過撇開這些因素不看,樓主的攝影功力其實是真的不錯的!
加油!!

tsai_cc wrote:


我就是因為看得懂...(恕刪)

luckyfullhouse wrote:


憑著這句話就可以...(恕刪)


我搞混了
那位大大好像也沒說那些字是沒意義的?
所以應該要把字拿掉嗎?
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?