不是 MIT 就是 MADE IN TAIWAN; 不是因為翻成決定性的瞬間就是布列松.
Documentary Photography and Photojournalism: Still Images of a World in Motion
http://ocw.mit.edu/courses/writing-and-humanistic-studies/21w-749-documentary-photography-and-photojournalism-still-images-of-a-world-in-motion-spring-2009/index.htm
Remark:
MIT MADE IN TAIWAN 以前國際形象不太好. 沒想到至今狂盜猛盜中.
想靠盜版書籍且拿出版業的政府搬的台北文啥獎的應該這年頭不會再有
第二次發生的,那是上世紀的事情.
同意授權於2014年秋天由德國STEDIL 複刻做國際多國語言發行.
http://amzn.to/1rPwBsN
台灣盜版商應該是不敢盜版這一本攝影集the decisive moment;
而是盜版另一本the mind of eye 然後稱之為決定性的瞬間;
若是公然盜版攝影集the decisive moment
只能跟台灣盜版商實在太有勇氣只能替它按個讚!
偷偷摸摸盜版以前年代是可行;但現在已經是行不通.
http://www.wtocenter.org.tw/SmartKMS/do/www/readDoc?document_id=97190
https://www.facebook.com/pages/Photobook-CLUB-Taiwan/467744363308376
致台灣的出版社們:
不要再亂出版未經授權的攝影書籍在台灣販售啦.不是改了書名換個名稱就可以未經授權在台灣販售.會丟臉丟到國際去的! 趁還沒有進廠印刷時,就此打住吧!!
The Mind's of Eye 決定性瞬間 布列松論攝影
亨利.卡提耶-布列松 (Henri Cartier-Bresson)
運氣好沒被抓到一次兩次就OKAY!! 沒被抓到是運氣好!! 但不保證每次都是運氣好哩!! 知道在台灣做攝影出版很困難,但是老是未取得授權又要台灣攝影師們與名人背書加持出版.總有一天會穿帮的.那是沒有決定性的瞬間!!
讓我們繼續看下去還有哪些台灣攝影師們或名人會替這種未經授權的攝影書籍做背書.小心為宜.該談版權還是乖乖去取得授權.不是改繁體中文書名或是用個好賣的書名就矇混過去. 這是善意提醒啦. 要拿到授權再出版.要不然別以為人家真的不會到台灣來打版權官司. 搞攝影出版固然是好.但是沒取得人家同意就以為換個繁體中文書名就可以做躲避規範唷.
附上朋友轉發信件:
I’m afraid this is the first I’ve head of such a thing. Aperture does not have the right to grant any rights to the translation of The Mind’s Eye book so I’m afraid you are mistaken in your statements below. We have not agreed to authorize a translation to anyone, nor do we have the right to do so. There is a new edition of The Decisive Moment which will be published by Steidl; this has nothing to do with our book of texts, The Mind’s Eye.
You must contact the Henri Cartier-Bresson Foundation for any and all rights pertaining to Henri Cartier-Bresson’s images and texts.
Please do not make any statements to them that infers we have granted you any rights for translation or publications of this work as it is 100% incorrect.
內文搜尋

X