• 17

(修改標題)感謝大家的回文, 看完以後心情好多了

klarinette wrote:
5. 英文的問題, 我指的並不是are you或you are, 而是對於已經貼出的文章是否則該用was? 當然英文也不是這樓的重點


不要在貽笑大方了

很不想跟你認真
戲狂 wrote:
TMD 明明就是他媽...(恕刪)


大大 你太強了~ 害我把咖啡噴出來了!
真可悲
把人生耗費在這種雞毛蒜皮的小事上面
這有什麼好吵的~
在PTT早就兩個都水桶了。

數位相機剛出來時的確叫DSC(digital still camera),
以作為DV的區分。
但現在的數位相機已不只有拍照功能而已,
所以Still就拿掉了,
目前大家都說DC,
而不說DSC了。

但狗咬人、人要咬回去嗎?
沒啥好吵的。

如果為了一些小事放在心上,
始終無法釋懷,
我的建議是要找專業人員來協助。
又是一個亂糾正別人英文,自己又出包的可憐人。這個文章+回應整個就是呀,如果我是大大,應該不敢再出面要求吧。FAIL!
我是做手機的,我們的確稱一般的相機模組叫做 DSC 沒錯 digital still camera
這個名字應該不陌生,BTW sony的相機拍出來的照片他也是會用dsc xxxxxx編號
這篇跟攝影觀念及技術有關嗎?

一定要發的話,去閒聊版還差不多
klarinette wrote:
幾天沒上01來, 下...(恕刪)

台灣人對於外語最喜歡看人家"文法"有沒有錯
抱著一種挑錯的心態去看別人講的話, 自以為是英文閱卷老師? 可悲可悲~
倒是一堆人的中文"應該""因該"分不清楚才更需要糾正吧?

文法錯不錯很重要嗎? 語言最重要的就是達到溝通的目的就好.
住在法國幾年, 如果你要把每一句文法和動詞變化都搞對才開口, 你一輩子都別想對人說話了.
老外根本不會在意你文法對不對, 有時候他們口語的文法也相當隨便, 講得出來最重要.
同樣的德國人講法文, 法國人講英文的文法一樣亂七八糟, 但誰在乎?
但他們還是很敢講, 敢講就能溝通. 文法那麼好要幹嘛? 寫法律條文才用得到.
國外論壇一大堆錯誤文法你抓都抓不完.
少見多怪井底之蛙.

另外英文怎麼用, 縮寫是怎樣很重要嗎? 老美怎麼叫相機很重要嗎?
相機是法國人發明的, 是日本人德國人發揚光大的, 幹嘛什麼都要看美國阿?
美國是哪根蔥? 台灣人看到美國人就當神在拜? 腦殘阿?

妳到底要什麼道歉? 你自以為有理, 但在別人眼裡看來都是屁.
狗屁連篇, 還義憤填膺, 遇到你這種人不修理怎麼行?

你最好別再幾天不上01了, 不然妳連這半天的回應都看不完.
看到本文提出英文文法不對真是令人汗顏阿...殊不知國外不像台灣一樣文法這麼講究...

路上的小孩、小狗、小貓、甚至是小叮噹,我都沒跟他很熟,大眾愛稱DC關你啥事!?

需要個道歉?我覺得你發了篇文章讓人看得反感真的才要跟01大眾們道歉...

還是要口語化一下,大家通稱消費相機為 【DC】而非詭異的[DSC]

那要不要來戰一下單眼阿?話說單眼也是台灣自己的愛用名詞喔!!快來戰,等你喔


樓上某位大大,那我的CANON都是用IMG當檔案名稱是代表我買錯了相機還是??

Myvatn wrote:
但他們還是很敢講, 敢講就能溝通. 文法那麼好要幹嘛? 寫法律條文才用得到.
國外論壇一大堆錯誤文法你抓都抓不完.

大大
問題是她沒說她文法好啊
然後也沒抓到點啊
你錯怪她了
  • 17
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 17)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?