hiroyuki2243 wrote:
應該是選字的問題台灣...(恕刪)
喬巴索隆兄
正片一詞應該只有台灣在用 ,而且應該也沒有Positive Film 的英文
我想正片是台灣自己按照自己意思翻的 ,可能因為有Negative Films ,所以相對就叫正片
柯達的網站上有 :

當然 slide 這個也曾打在包裝盒上 ,可以說是另一個俗稱幻燈片
不過最近的E100VS包裝打上
Transparency film
Fox_huang wrote:
正片一詞應該只有台灣在用 ,而且應該也沒有Positive Film 的英文
我想正片是台灣自己按照自己意思翻的 ,可能因為有Negative Films ,所以相對就叫正片

blackhades wrote:
真湊巧,版大也住豐原!
豐原的相館在網路上風評都不好,我自己在火車站跟豐客之間的那家洗過,也滿差的。現在我都送台中或台北,台北有些店家接受外縣市郵寄洗相片,建議您試試看:-)