• 5

馬蓋先 !!!


海男 wrote:
原汁原味是不錯啦但是...(恕刪)


因為當時配音也很好玩 ,都會摻雜台灣的用語或台灣的語氣

配音若完全按照原本的劇本的話口譯過來一定很無趣

很多美式幽默台灣也不一定能體會

所以現在大家才會很懷念
我的blog : http://www.flickr.com/photos/foxhuang/

moman2k8 wrote:
霹靂車,尖端科技的結...(恕刪)

..看過這些片子的都是熱血中年了


嗐咪~~~

我記得我老爸都會加班到夠時間趕回家邊吃晚餐邊看馬蓋先呢....
Canon EOS 500N + EF 35-80mm F4-5.6 Canon EOS 300D EF 28-105mm F3.5-4.5 EF 50m

Mooncat wrote:
你忘了加 "老皮"我...(恕刪)


裡面還有一個反派腳色,瘋狗老莫...

瑞士刀~絕對是置入式行銷...哈哈哈!!!

m019477 wrote:
裡面還有一個反派腳色...(恕刪)


搜尋了一下

一共有七集,40集(最佳拍擋),52集(喪友之痛),73集(舞台風雲),89集(亦敵亦友),95集(南柯一夢),123集(最後對決)和128集(惡夢不止)
我的blog : http://www.flickr.com/photos/foxhuang/

Fox_huang wrote:
任職於鳳凰城基金會的...(恕刪)


好懷念的 鳳凰城基金會一詞~糟糕我也露餡了
歡迎到我的網站看看!!https://www.flickr.com/photos/gemini_wu/

geminirie wrote:
好懷念的 鳳凰城基金...(恕刪)


還有一個 "政府與法律基金會"
我的blog : http://www.flickr.com/photos/foxhuang/

Fox_huang wrote:
搜尋了一下一共有七集...(恕刪)


最喜歡南柯一夢
我把南柯一夢的片為曲當鈴聲一段時間了
好懷念馬蓋先喔~
小時候電視播得好像都是中文配音
太久了都忘記是在演甚麼

但我只記得一句台詞
帥呀~老皮!
先聲明 我沒看過

但以上非常符合這分區的討論

square.liu wrote:
敢問"藍波,洛基,李...(恕刪)


這些是翻譯過來的名字,台語本來沒有這詞當然不會有他們的讀音

除了惡搞硬要把翻譯過來的中文字拆開用台語發音...不然不可能有這些字的讀音啦~



這影集真的很好看!跟著我老爸一起看的XD 當時才國小吧!

話說閃燈引爆C4...好好研究一下....
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?