空殼椰子 wrote:
台灣翻譯這個名稱錯太久了
單眼只是廣義的名稱
DSLR是屬於單眼相機
但是單眼相機不一定是DSLR
DSLR是單眼
EVIL是單眼
隨身DC也是單眼
但EVIL不等於DSLR
同意+1
從中文的字面上來看,「單眼」其實是個廣義名語,包含的範圍很大。
目前市面上的DSLR、EVIL、DC都可以說是單眼,它們都是單眼底下的一個分支,因為它們只有「一個鏡頭」。
但DSLR應該是專指有反光鏡和五菱鏡的相機,所以嚴格講起來,DSLR只是單眼的其中一種,而單眼並不見得是DSLR。
不只單眼這個詞,「DC」也是個廣義名詞,小弟認為只要是「數位」相機都可稱為DC,包括DSLR、EVIL、隨身DC。
我也覺得DSLR翻成單反比較貼切,但大家都習慣單眼這個詞了,只好將錯就錯

以上是小弟個人的看法

內文搜尋

X