• 8

A7系統新韌體V1.20勢必要更新!

就先建這一個樓!

主要是要分享在這次更新後,
再送了維修中心查不到問題之後,
才發現自己困擾的問題之所在,
這是就是有鏡頭或機身防震功能下,
及就是用腳架來防範,
影像拍後仍會有晃動不清的現像,
而目前我已有機制可克服了,
所以說過看的出SEL24240拍出的影像,
有再提升而有感更清晰的結果。

這一波更新根據官方的說明,
是針對一些新鏡頭的性能提升或加強,
其實我的感受是全面性的都有幫助很多,
所以建議大家勢必要作這一更新,
目前人在外,
即跑了多次中心一再驗証確認了結果,
待回家後整理一些資料後再續分享實情!

BTW
如此發現後一比較之下反而是我的A7M2,
嘿嘿嘿…………狀況最好!
2015-04-01 19:39 發佈
3729mp wrote:
就先建這一個樓!
主...(恕刪)


雖然打了很多字

但是完全看不懂要講什麼...
好奇怪的文法@@.......這真的是中文嗎......

有點像是英文丟到google翻譯,強制英翻中後貼上來

樓主以前的文章也都有類似的現象


diyplus wrote:
好奇怪的文法@@....(恕刪)



以下 Google 中翻英:

--------

This one was built on the first floor!

Mainly to share after this update,
Sending a repair center after finding out the problem,
Where they find themselves troubled by the problem,
This is the body that has the lens or shock,
And is to use a tripod to prevent,
After the video shoot will still unclear is like shaking,
At present I have a mechanism to be overcome,
So look out image SEL24240 said shoot,
There again ascend felt clearer results.

This wave of updated according to the official explanation,
For some of the new or enhanced performance of the lens,
In fact, I feel there is a comprehensive help a lot,
It is recommended that everyone is bound to make this update,
Currently people outside,
That ran several centers have repeatedly confirmed the results of the verification,
Share the truth home adjourned until after finishing some information!

BTW
After such a comparison but I found the A7M2,
Hey hey ............ best condition!

diyplus wrote:
好奇怪的文法@@....(恕刪)


中文我大概只能看懂七、八成且還會經常會錯意。

我的文法,
是傳統漢文,
是台灣官方語言,
應該大家可以看得懂才是,
且更不會有錯。
要KUSO是另外一回事,
不然笑一笑就好。

makeit wrote:
以下 Google...(恕刪)


辛苦了,
笑。

visanrio562 wrote:
雖然打了很多字但是...(恕刪)


那就不用理了,
笑。
我要趕快來作文了嘿!
3729mp wrote:
中文我大概只能看懂...(恕刪)


1. A7系統新韌體V1.20必要更新!

[勢必]是用在對客觀(非自主)情況的研判用語,例如"照這樣下雨,勢必會淹水";而你的題旨是叫大家"一定"要去更新,所以應該用[務必]

A7系統新韌體V1.20務必要更新!

2.
主要是要分享在這次更新後,
再送了維修中心查不到問題之後,
才發現自己困擾的問題之所在,
這是就是有鏡頭或機身防震功能下,
及就是用腳架來防範,
影像拍後仍會有晃動不清的現像,
而目前我已有機制可克服了,
所以說過看的出SEL24240拍出的影像,
有再提升而有感更清晰的結果。

主要是分享在這次更新之後、原本送維修中心卻查不到問題的困擾:
即使鏡頭或機身防震功能開啟、或者上了腳架,影像仍然會有晃動不清的現像
已經有方法克服(或者已經不再發生~~這點看不出原來想表達的意思)
所以我說過"看得出SEL24240能拍出更清晰的結果"。

有想要下載更新的可能要等等先

http://www.sony.jp/ichigan/update/?searchWord=ILCE-7

"2015年4月1日より配信停止中"
"※2015年4月6日を目途に配信再開を予定しています。"
4/1號開始停止發布該版韌體,預定4/6號再發布
我和PCDVD, DCVIEW, Coolaler, PALMISLIFE上的APPLEKID是同一人喔......

3729mp wrote:
中文我大概只能看懂...我的文法,
是傳統漢文,
是台灣官方語言,
應該大家可以看得懂才是,
且更不會有錯。
要KUSO是另外一回事,
不然笑一笑就好(恕刪)


如果得罪到您先跟您道歉,但該指正的還是要"正經"的提出,

這不是KUSO要惡搞您,

因為您還是沒發現您的文章哪裡有錯,那絕不是"傳統漢文"

我也曾經花了10分鐘把您的文章複製後想幫忙調整成正常文章貼出

但後來放棄了,因為有些句子看不懂就是看不懂
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?