• 3

★GF1日文機&中文機該如何選呢?

想買GF1但是日文機跟中文機價差快4000

我已經有買了一本GF1的工具書

想問一下買日文機的大大們

用的時候會有很多問題嗎?

麻煩幫忙回覆一下謝謝^^
2010-11-09 19:56 發佈
文章關鍵字 文機 ★GF1
如果你有中日文對照

那沒啥問題啦

多玩幾次就好了

除語言不同 ....功能 按鍵位子都是一樣的

就算完全不會用

轉盤轉到IA就好 自動模式 夠傻瓜了吧
@@"你好押

joan9166 wrote:
想買GF1但是日文機...(恕刪)


買日文機

差價拿去學日文


謝謝大大的回覆喔^^

我想應該是會買日文機吧

差價可以日後考慮添加鏡頭用

日文機會遇到的問題不是基本操作,
而是相機有特別訊息要告訴你時你看不看得懂?

以下三張圖先試著翻你手中的GF1工具書,
看看能不能知道答案...

例如:
nic740917 wrote:



圖片引用自nic740917文章

Moxer wrote:





圖片引用自Moxer 文章
中森 wrote:
差價拿去學日文

價差還要貼一些才可能夠上發音+初級I前幾課...

jstar wrote:
日文機會遇到的問題不是基本操作,
而是相機有特別訊息要告訴你時你看不看得懂?

拿價差上完上面的課程後,這三個訊息基本上可以猜出意思。
歡迎來我的 Blog: http://www.masaru-vision.net
有一陣子韌體版本1.23以前,有外國人破解韌體

日文可改英文以及殘缺不全的中文(改英文的人還是居多)

那時候中文機的價格和日文機差不到2000元,,因為確信有一天能改成完整中文...

但後來確認日文機還是沒辦法改成完整中文,應該是硬體有差異吧...價差又漸漸拉大了

而今年6.7月以後鎖出的機子1.24版 更是連破解都不能破解了

不然1.23版以前的機子還讚的

不但能能將錄影破解成全手動 也解除了副場電池的限制

中文機錄影也可以改成60FPS 並改成全語系(日.英.俄.阿拉伯.簡中都有)

所以當時價差2000元的情況下...中文機是最好的選擇

但現在差到4千的話,樓主可能就要考慮一下了

有人用日文用的很痛苦 但是也有人用的很輕鬆

別人用的痛苦或輕鬆 不代表你的感覺

最好去玩一下實機在做決定囉!
azxsazxs wrote:
有一陣子韌體版本1....(恕刪)

意思是說英文介面也得破解過才有喔?
我以為英文介面是很基本的就算是日本機種都會提供 @@
外來語的片假名我還能以原文去猜,但平假名的部份就囧了 XD
話說回來上次7000後又跌到6600了,我還以為7000就谷底了說,沒想到還能繼續跌,越來越心動的說
raguna wrote:
外來語的片假名我還能以原文去猜,但平假名的部份就囧了


能拼得出片假名基本上簡單的一些日文應該也看得懂吧??而且 menu 大部分片假名居多.....

上面那三張訊息只要能分辨出肯定句還是否定句,配合你猜得出來的片假名,跟很熟悉的漢字(雖然真正的意思不一定對),其實能猜到的意思就八九不離十了....
歡迎來我的 Blog: http://www.masaru-vision.net
中森 wrote:
買日文機

差價拿去學日文
...(恕刪)


錯了,日文機介面太簡單了,根本學不了幾個日文。

到是中文機翻譯的有些部份很糟,看漢字跟圖片還比中文翻譯好猜,那個選單是做啥用的,買中文機可以學火星文。

EX:

1:
選單裡頭這個 HL 表示,原本是只指high Light(圖片上高光暴掉的地方會有提示)

這個中文翻譯竟然叫[突出顯示],誰看得懂阿?還是說香港用語的高光是叫作突出?這我就不懂了。

2:
日文機的漢字裡頭的[個人辨識],竟然被翻譯成[臉部辨識]

我覺得直接漢字照抄還比叫符合那功能的描述。


覺得不會用的問題通常不在語言,因為連ISO,WB,AF/MF,P,A,S,M 這些英文代號都搞不懂的人,用中文跟日文機是一樣瞎的,反之認得那些代號意義的人,中文機跟日文機都能上的手。


真的對那少量的日語有興趣,或是受夠了奇怪的中文翻譯,直接到書店裡找這本書即可。
專家證言 GF1
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?