在下的是在日本買的所以當然是英文、日文版的目前代理貨也尚無消息,所以目前市面上也應該是沒有中文版其實個人覺得相機術語用英文或日文也沒啥不好有些名詞翻成中文後我反而看不懂他在說啥恩,還有....這位網兄,100x請務必用在正途啊
了解!!小弟本身也有一台P家的FX30後來指令幾乎都被起來了..所以都設成日文 不想給同學或朋友用既然都是P家的 位置應該都差不多...就算多好幾個功能(網路上好像有中文說明書!!)100X 就拿來拍一些美麗的畫面哈哈!! 多謝版大的不專業開箱文讓我有了一些決定
ming710602 wrote:原本我是考慮買富士的...(恕刪) 在對岸討論區看到SP560的成像似乎沒有比550進步多少....不曉得是否還未摸熟機器,我到現在還不太敢接受560是這種畫質的事實呀~!!
請問你是在哪看到的文章因為我找了很久都沒有看到那我有看到一篇一個USER在dpreview發表的評論雖然是很簡短但是他給予SP-560不錯評價http://www.dpreview.com/reviews/read_opinion_text.asp?prodkey=oly_sp560uz&opinion=37622
我沒說sp560不好哇~只是他們初入手拍的照片好像不是很理想?我覺得不是很亮~!http://mitemiteblog.jp/panoramahead/archive/143/0http://group.zol.com.cn/comment_120022.htmlhttp://www7a.biglobe.ne.jp/~panoramahead/s8000fdvssp550uz.htmhttp://www.ascii.jp/elem/000/000/071/71315/