如果又有學過基本的50音,50音就好,就像學英文字母一樣,那麼,照著字音唸,其實,那些非漢字的部分,99%都是英文單字,相機專用術語像快門、包圍式曝光...等等其實就那幾個,加起來,已經可以涵蓋全機70~80%,真正需要查照對應字彙的,可能不到30%。
若跟完全不懂英文相比,日文更貼近我(對我而言啦)
以前的電玩,太空戰士1~3,毫無漢字可言,當時的台灣中、小學生,有些連攻略本都沒有,
都還能玩破台,再看看手上的日文相機,就會發覺簡直是xx比雞腿,算簡單到不行了啦!
多熟悉日文機也沒什麼不好,在許多商業行為,台灣人仍然要被日本人欺負好一陣子,這是我目前感覺到的啦,
多增加一點外語能力也不錯,當別人完全看不懂說明書,而自己會,其實還是自己受惠。
(莞爾一下,請別太嚴肅)
內文搜尋

X