• 5

DSLR 除了拍 Show Girl 之外,還可以救命呦!

引用一下某科技網站文章:

DSLR 除了拍 Show Girl 之外,還可以救命呦!



美國萊斯大學(Rice University)發表了他們把 DSLR 加入醫療用顯影裝置的心得;他們家的生化研究團隊跟德州的安德森癌症中心(University of Texas M.D. Anderson Cancer Center)合作,拿 DSLR 來作為癌細胞跟正常細胞區分的顯像裝置。

團隊成員僅拿了光纖線跟一台 Olympus 的 E-330 DSLR 結合,透過光纖在以螢光染色過的細胞樣本上照射,即可得到能作為區分癌細胞跟正常細胞的影像;同時,由於兩種細胞在型態上有顯著的不同,也因此該影像甚至可以直接在 DSLR 上的螢幕來看,當然最保險的作法,還是拍照後輸出到一定解析能力的螢幕上頭。

而這項醫療跟 DSLR 的結合,不但容易複製其結果,同時也相對節省成本,未來如果能拿到偏遠地區、國家等醫療品質相對不佳的地方使用,對於在這些前線奮鬥的醫療人員,應該會有很大的幫助。

轉載自癮科技
2010-07-01 1:21 發佈
文章關鍵字 DSLR Show Girl
不太懂? 跟以往螢光顯微攝影比起來有很特別之處嗎?

附的圖很明顯就是在螢光顯微鏡下的一個影像. Olympus的顯微鏡佔有率很高, 所以接上O家DSLR是很自然的事, 這種圖像在生物醫學期刊裡多到數不清, 那Rice用的這個器材有很特別之處嗎?

Monte920 wrote:
不太懂? 跟以往螢光...(恕刪)
沒有很仔細去讀, 不過我想是1. 便宜. 2. 攜帶方便.
文中好像有些偏遠地區...
BamBamBam wrote:
文中好像有些偏遠地區...


那起碼也要那個地方要有Olympus的顯微鏡才可以啊! 還要有光纖從顯微鏡接到DSLR, 我記得沒錯的話, Olympus CX系列的顯微鏡還不能接光纖, 要BX甚至AX等級以上的才能接, 單單BX系列都是十幾萬台幣起跳的, 哪個偏遠地區有這麼多預算啊?
Monte920 wrote:
那起碼也要那個地方要...(恕刪)

看原文比較快
"Using a combination of fluorescent dyes, targeted nanoparticles, fiber optics
and this camera, they managed to capture images at the cellular level and could identify cancer cells."

http://nexus404.com/Blog/2010/06/25/olympus-e-330-has-sufficient-zoom-to-spot-cancer-off-the-shelf-dslr-had-enough-zoom-to-spot-this/

也就是說沒有用顯微鏡, E-330 =顯微鏡...其實中文翻譯也是這樣翻. 不知道為什麼你覺得需要顯微鏡.
也就是說$400 + 一條cable 可以做初步的cancer screen.
BamBamBam wrote:
看原文比較快"Usi...(恕刪)



問題是那個影像明明就是癌細胞的螢光染色啊, 沒有顯微鏡你怎麼看細胞啊?
你引的並不是原文, 真正最原始的原文在這裡:

http://www.ens-newswire.com/ens/jun2010/2010-06-24-091.html

請看看第二段它寫得很清楚:
A small bundle of fiber-optic cables attached to the camera, a microscope and a common fluorescent dye allowed doctors to easily distinguish cancerous cells from healthy cells by viewing the LCD monitor on the back of the camera.

所以這個設備要有顯微鏡, 然後接光纖, 然後接相機. 它報導的重點是顯微鏡很貴, 光纖也很貴, 但相機不用很貴, 400美金就很好了 !

新聞界很糟糕的就是這樣, 引來引去, 結果不是引漏就是引錯了. 搞到後來變成只要400美金的設備就能快速診斷癌細胞, 把不懂的人唬得一愣一愣的, 真是大誤啊!
Monte920 wrote:
問題是那個影像明明就...(恕刪)
英文應該是這樣的...microscope 就是 E-330.
"attached to the camera, a microscope" 也就是說 camera is acting as a microscope.
因為有逗點, 還要注意的是 and fluorescent dye 沒有逗點, 通常這樣寫起來就不是三樣東西.
ex: Mr. Trump, a real estate investor. = Mr. Trump 是甚麼人的意思

你引用的文有實驗過程裡面完全沒提到electronic microscope...直接用cable 照人體口腔就能分辨完全不用切片.
連用相機做出來的東西長什麼樣子都有照片, 並且說可以帶著走

話說我引的是中文新聞的原文阿....的確有比中文的寫得更清楚
BamBamBam wrote:
直接用cable 照人體口腔就能分辨.
連做出來的東西長什麼樣子都有照片說可以帶著走


我想我是秀才遇到兵了, 我是學這方面的, 這個Rice的女教授就在我實驗室的對幾條街, 現在竟然有人說相機就是顯微鏡, 接個光纖就可看細胞了!

先生, 我想應該是您上新聞跟記者侃侃而談的, 不是她啊! Olympus的顯微鏡通通不用賣了, 賣E-330就好了啊!
Monte920 wrote:
我想我是秀才遇到兵了...(恕刪)
那你翻一下巴
"The dyes and visual techniques that we used are the same sort that pathologists have used for many years to distinguish healthy cells from cancerous cells in biopsied tissue," said study co-author Mark Pierce, Rice faculty fellow in bioengineering.

"But the tip of the imaging cable is small and rests lightly against the inside the cheek, so the procedure is considerably less painful than a biopsy and the results are available in seconds instead of days," said Pierce.

你蠻好笑的...你學這方面的還會翻錯喔
如果真的能替代electronic microscope那當然是不用賣了阿, 可是這篇文也沒這樣說. 你怒了嗎?
這沒有甚麼怒不怒的, 作科學的是就是, 不是就不是. 追求真相而已.

這個教授的這篇學術論文我已經找到了, 在這裡:
http://www.plosone.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0011218

它的附圖在這裡, 算是真相大白了!



所以是有顯微鏡的, 絕對不可能相機接個光纖而已, 只是這個顯微鏡跟我先前想的不同就是了!

後面那個相機是$400美金, 那前面的部份是多少錢啊?
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?