很多大大PM要求Email D7000正體中文說明書,有時候因為事忙,不能及時發電郵。剛剛申請了網空,上載了該PDF檔,希望幫到有需要的朋友。就算是買了行貨有實體說明書,也可以下載傳到行動裝置上,隨時能夠翻閱。希望對各位D7000的用家有幫助。 網空已過期,有需要的朋友請留下電郵。p.s. 還有誰沒收到電郵回覆,請再留下電郵,我會再發一次。
aeiouqqb wrote:很多大大PM要求Email D7000正體中文說明書,有時候因為事忙,不能及時發電郵。剛剛申請了網空,上載了該PDF檔,希望幫到有需要的朋友。就算是買了行貨有實體說明書,也可以下載傳到行動裝置上,隨時能夠翻閱。希望對各位D7000的用家有幫助。 感謝分享~~雖然我現在的機身是D90
題外話:我本來也很驕傲的認為台灣用的繁體中文是「正體」中文,後來在一間廟宇看到一副對聯,完全改觀!日治己巳年(西元1929年),台南府城名書法家「羅秀惠」親筆寫的對聯,那個「梦」(夢)清清楚楚的就是現在中國所用的簡體字PS:名聞全台的王爺廟總廟「南鯤鯓代天府」,正門口那副對聯也是羅秀惠親筆書寫的。