• 4

繞了好久的攝影展...最後還是決定D7000

請問有人知道預購的訂金是多少嗎?
到時候貨到取貨要去哪裡取貨呢?
就是有人喜歡把1000元打成k來表示
會這樣是因為美國人是以千元做一分界,注意是貨幣單位
但是D7000是形號並非貨幣單位,打D7K是沒錯,但是這是另一個型號
沒有D7K這部相機吧,有人用上癮了,還看到有人把D3100打成D3.1K的(真是笑死人了)
貨幣單位這樣打比較快是沒錯也可以這樣套用,現在亂用用上癮了連D3100也亂套用不但沒此型號相機而且還增加打字時間.....

現在連樓主套用的結果就是也把價錢搞錯啦
(應該會有人說看的懂就好管那麼多幹嘛?沒什麼關係吧?)
但是相機型號算是比較謹嚴的部分不是可以隨便修改的,看一堆人在亂套用真是.....

既然不用KIT鏡,就買16-85或18-200吧

ppwa wrote:
就是有人喜歡把1000元打成k來表示

會這樣是因為美國人是以千元做一分界,注意是貨幣單位...(恕刪)


K不是貨幣單位
K=Kilo- ,就是「千」的意思
Kg, Km 都是這麼來的
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%8D%83_%28%E5%89%8D%E7%B6%B4%29
這也不是美國人才這麼用
這是國際通用的符號

ppwa wrote:
會這樣是因為美國人是以千元做一分界,注意是貨幣單位

但是D7000是形號並非貨幣單位,打D7K是沒錯,但是這是另一個型號

沒有D7K這部相機吧,有人用上癮了,還看到有人把D3100打成D3.1K的(真是笑死人了)

貨幣單位這樣打比較快是沒錯也可以這樣套用,現在亂用用上癮了連D3100也亂套用不但沒此型號相機而且還增加打字時間.....


看來喜歡吹毛求疵的人真不少,
不過在Nikon還沒出真正的"D7K"之前,講D7K應該一般人都心知肚明是在講哪台吧...
拿"Nikon D7K"去google,限定語言設為英文的話,也是有26.7k項結果喔

而且K也不是貨幣單位專用,請看
http://en.wikipedia.org/wiki/1000_%28number%29

The SI prefix for a thousand is kilo-, officially abbreviated as k—for instance prefixed to "meter" or its abbreviation m, kilometer or km signifies a thousand meters, as such, technically oriented people occasionally represent the number in a non-standard notation by replacing the last three zeros of the general numeral with "k", for instance, 30 k for 30,000

不過對於D3.1K這種寫法我看了也是心中莞爾罷了,
要是有人喜歡寫D3.1E+3我也管不著啊

fafner03 wrote:
K不是貨幣單位
K=Kilo- ,就是「千」的意思
Kg, Km 都是這麼來的
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%8D%83_%28%E5%89%8D%E7%B6%B4%29
這也不是美國人才這麼用
這是國際通用的符號


樓上正解
不要再相信拔獅子鬃毛的事了

反正代號這種東西看了知道是指什麼就好
不用太介意吧
雖說K只是個符號,大家都懂就好,是D7000還是D7K,大家也都知道。

但以樓主所打的預購價4K多一點,雖然明眼人一看都知道他是指4萬多一點(4W多一點)

但不明事理或不知道D7000的人一看還真會以為是4千多一點。

即然都那麼被多人揶娛過了,有時間的話樓主你還是改一下吧。

ppwa wrote:
就是有人喜歡把1000元打成k來表示

會這樣是因為美國人是以千元做一分界,注意是貨幣單位

但是D7000是形號並非貨幣單位,打D7K是沒錯,但是這是另一個型號

沒有D7K這部相機吧,有人用上癮了,還看到有人把D3100打成D3.1K的(真是笑死人了)...(恕刪)





哪時候美國人用"k"當貨幣單位了還以"千"為分界??? 要砲也拿出點憑據


.............................................................................................................


因為之前使用C家朋友也都是C家,想使用N家看看,但怕色澤發色不是我的菜,想找店家看看又怕怕的

台中不知道有沒有佛心店家可以摸摸看的

9萬 很兇 非常兇
不过说到“k”这个事,还真是有意思
D3000,D5000也不是出来一天两天了
但无论在大陆,还是台湾,还是北美,都从来没有“D3k”,“D5k”这样的说法出现
偏偏出了个“D7k”

这里面有什么含义呢?
我觉得对相机来说,1位数是有特殊含义的,即便我们知道此“D3k”不是彼“D3 k”,我们也不会给D3000,D5000这样的称呼,因为太监机对不起一位数简称。

但是D7000的39点对焦,100%取景器,双卡槽……让广大资金有限的玩家也能享受高档机身的功能(对比佳能的不厚道)
所以人们给了“D7k”这样一个简称,是因为D7000就是穷人的一位数机!

话说回来,真有D7k的那一天,不知道那台D7k会是怎样强大的机身呢……
個人很認同K為千數僅能用來形容" 數量 "的部份,任何金錢物品都可以但不能替代用於產品型號,這並非吹毛求疵而是觀念導正沒所謂砲不砲的問題!對原廠也是一種尊重!
我想NIKON D7K賣4.19W大部份人都看的懂吧?人家想用也很難規定別人不准用
只是牽扯到尊重二字就太言重了,畢竟這裡是網路論壇,不是正式場合
我想NIKON或國祥應該也不會來抗議你不尊重它的產品或型號吧?
像微軟產品也常被叫如WIN2K,OFFICE2K7...
只是要用就精準一點,不要愛用K卻常少寫個零讓人揶揄,這在01就看過好多次了
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?