hoyaani wrote:數碼相機是大陸用語。...(恕刪) 您所放的圖片上,繁中版封面上寫的是"數碼相機 D5100 使用說明書"簡體的是"數碼照相機 D5100 參考手冊"繁體的部份,由於國祥只是代理,可能是交由香港官方或其他官方負責翻譯工作,所以台灣是直接拿來用吧?小弟也稍微看了一下簡體的,的確是比較詳細(每個操作步驟都說明,光禁止事項就列了好幾頁)繁體則是描述主要功能,操作。感覺有幾種可能在1.Nikon官方指定縮減2.翻譯的官方認為不需要3.翻譯的官方不想翻那麼多"關於繁中說明書的問題,小弟覺得可以詢問Nikon官方比較準確。
diffusionless wrote:台灣應該是和香港用相...(恕刪) 看了大大你找出的資料看來除了日本祖國大陸跟美國..世界強權的優勢所以給了260頁其他地方應該都是給92頁的看來也沒啥好不平衡的拉我相信就算英文看不懂..簡中總看的懂吧XD..有時候認清事實也是好事..(我們的市場真的小)