• 4

Kenrockwell 對現役Nikon DSLR分析(含D7000)

呵呵.
是有打算升級到全幅機
尤其之前D700降價時,差點就出手了.....
還好忍住哩!!
還是等等看新機型有無令人驚豔功能!
至於新機價格,呵呵,就算啦...........



傑5127 wrote:
呵呵.是有打算升級到...(恕刪)


依照日幣升值的狀況

新機的價格應該也會造成大震撼才對
傑5127 wrote:
呵呵.
是有打算升級到全幅機
尤其之前D700降價時,差點就出手了.....
還好忍住哩!!
還是等等看新機型有無令人驚豔功能!
至於新機價格,呵呵,就算啦...........



可以等新機出來時 再下手D700 那時應該會再降一些
D700真的很不錯 雖然機身年年更新 不管新機出來的如何 對業餘者來說真的好用
預計用個五年不成問題
與新機有差別的 應該是在功能上 比如FULL HD錄影 ....
對了 上個月我去國祥把D700全身蒙皮都換新嚕 又是新機一枚 (自我感覺良好)
另外是在等35 1.4G這顆新鏡上市 幻想很久的35mm定焦 終於發表
之前都只能羨慕朋友 有35L 能裝在5D2上
我注意到的是這段文字:


>>D300, D300s and every other DX camera: Wasted by the D7000.I doubt 1 or 2 extra frames-per-second for sports makes up for the cleaner images at higher ISOs and faster AF of the D7000

D7000的贏點(相對於D300,D300s)如果是[更純淨的高ISO]以及[更快的AF速度], 那就很有得瞧了→D7000對焦有這麼快嗎?
jenhoxen wrote:
我注意到的是這段文字...(恕刪)

請查查make up for something是什麼意思就知道? 你理解反了!
millerliu wrote:
請查查make up...(恕刪)


不好意思, 我的理解是這樣:

I doubt 1 or 2 extra frames-per-second for sports makes up for the cleaner images at higher ISOs and faster AF of the D7000

(紅字部份的兩件事不是用對等連接詞"and"同時歸屬於D7000嗎?) 所以我譯為:

我懷疑(D300,D300s)每秒多一兩張的連拍速度在運動攝影場合中能彌補D7000在高ISO及更快速對焦上(所贏過的)

請指教正確的譯法, 謝謝!

jenhoxen wrote:
不好意思, 我的理解...(恕刪)


我的理解跟你一樣。

jenhoxen wrote:
不好意思, 我的理解...(恕刪)


如果你是懷疑這句 "更快的AF速度" 的話
我也有同感
不過我沒用過D7000就是了
Overall, no one really uses stupid-high ISOs unless you're stupid enough to shoot action in low light with a zoom, or especially with a consumer f/4 or f/5.6 zoom. ISO 25,600 is meaningless

我猜這句話在這版可能沒幾個人聽得進去
lazyhawk wrote:
如果你是懷疑這句 "...(恕刪)


其實我並不是主張D7000一定不可以快過D300s, 而是把Ken的話當作一個訊息; 因為我也沒用過D7000, 也正在期待Nikon下一世代的機種.

如果D7000只憑39個AF點其中9個十字就贏過D300的51點15個十字, 表示下一代的旗艦級AF系統有更大的進步幅度, 可能不是只在現有的51點上做小改良.
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?