• 2

[閒聊]請問各位大大nikon 24-70都怎麼唸呢?

我知道這個話題非常無聊

前幾天跟朋友聊相機,他在說最近買了nikon 24-70之類的

他是講「柒拾(7、10)」,因為我平常都說「柒零(7、0)」

聽的非常不習慣

就像我跟朋友聊天

他說林寶基尼,我說藍寶監尼

雖然是指同樣的東西,但就是不太習慣


2010-05-04 14:04 發佈
有關發音的, 之前有一篇文章蓋大樓

Nikon 24-70 我是唸 尼控貳肆七十

如果是 VR 105這種中間有0的, 我會唸 壹靈五

xxoxxoxxo wrote:
我知道這個話題非常無...(恕刪)

我也是跟kent21相同念法
不管怎麼說~只要聽得懂就好了...
念的方便都可以
畢竟光是個2010就有好幾種英文說法了~~
24-70的話 我也是跟kent21大 念法一樣

像NIKON 17-55

有聽過人家念 "E七五五"
也有 十七 五五的

不過我是念十七 五五啦~~
xxoxxoxxo wrote:
我知道這個話題非常無...(恕刪)


兩肆-拐洞(部隊念法)

二四-七零(平常用法)

二十四至七十(對沒概念的新手念法)

車子的話念英文就好,中文在怎樣音都不準,<lamborghini>,TOYOTA 等!

不過,像NIKKOR、NIKON是日文拼音縮寫出來,外國人還是習慣用英文方式唸<NIKON>耐控,這裡還是以日本念法<NIKON>尼控
kent21 wrote:
有關發音的, 之前...(恕刪)


原來我唸二四-柒零 是少數

diffusionless wrote:
兩肆-拐洞


這個唸法還不錯

但應該很多人不懂吧

我怕人家嫌我台不會講英文,去店裡都和老闆說

"頭家, 恁兜係支 nikon twenty four, dash, seventy 借哇看一勒"
xxoxxoxxo wrote:
原來我唸二四-柒零 ...(恕刪)


這位大大您並不孤單,
我也習慣用讀音唸:
24-70 -- 貳肆 柒零
24-85 -- 貳肆 捌伍...
定焦也是同樣規則.

其實, 我覺得...
如果讀成 "二四 七十" 或 "十七 五五",
這樣是用了不同的規則來讀同一類數字了.
例如前例, 既然後面都讀 "七十" 了, 前面就該讀成 "二十四" 啊!
又如後例, 前面讀成 "十七", 後面就該讀成 "五十五",
或者就依照數字一個個讀, (如 壹捌-壹零伍 )
這樣才不會前後不一致...

當然, 其實互相聽得懂就好...
にこん にじゅうよん ななじゅう

這樣講可以嗎


七零跟七十有啥差呀?聽得懂就好,別花時間在意這種事啦!
mulder_TC wrote:
這位大大您並不孤單,...(恕刪)


呵呵

18-105應該沒人唸

十八、一百零五吧?



SElephant wrote:

七零跟七十有啥差呀?聽得懂就好,別花時間在意這種事啦!


小弟並不在意啦,只是因為不太習慣

順便了解看看大家都怎麼唸的

閒聊囉
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?