howard1204 wrote:不知那裏的CANON...(恕刪) 真的想知道嗎?我心中倒有一個答案但不知是否正確rebels wrote:感謝翻譯啊,這才...(恕刪) 小弟也是香港人啦~我想你們看到我們廣東口語就跟我看到你們台語一樣難受...所以幫一下忙, 希望真的有幫助吧~說實話, 如果我沒有幾個台灣朋友也石知"啥"是什麼來的...
sml8028 wrote:我也是講廣東話的,我...(恕刪) 我看得懂廣東字 (70%) 吧..不過我也不太贊同在一個公開的台灣人網站寫廣東字總覺得不太尊重人anyways, 這些5Dii 的照片拍的不錯不過對我還是沒有致命的吸引力.
Roadstar wrote:我看得懂廣東字 (7...(恕刪) 我也是香港人不過老實說, 小弟本人是會盡量尊重論壇的開設地使用小弟懂的語言(也不就是繁簡體中文+廣東話+英語),不懂其方言的地區盡量用英語, 不過說實在的, 現在很多香港人根本不懂怎寫書面語了,英語那是更糟, 那想分享也只好用口語...其實以後可以不用發文批評啦, 相信看到的香港網友會主動幫忙翻譯的, 大不了便是多等一天半天才看的到... 不用回那種會引起罵戰的回文吧... (e.g.可以不要那麼兇, 先回說"真的看不懂啊, 有大大可以翻譯一下嗎?"之類的便和氣很多了...")