KaitoKid wrote:
aston 其實一開始就特別紅字了問那位 j 網友 「小大白、大小白、大大白」這三個詞(我也從來沒聽過有人這樣稱呼);然後那位 f 網友大概也不分青紅皂白就直接引述回覆
flody wrote:
以前的港台用家給的稱呼,現在看很難理解
才會有後續 aston 這個回覆
從1992年玩Canon玩到現在,從來沒有聽過「小大白、大小白、大大白」,香港、台灣都沒聽過。
「大白」之後,再上的就是「456」、「428」這類簡稱,
想來是400mm以上的變焦,是最近十年才有的,都是定焦,所以乾脆「第1碼焦段、第2,3碼光圈」。
第一次聽到「456」也是不解,
只是,不解,就去查,有心的話,在網路上有什麼查不到的?
現在有人調侃800 f11及600 f11是「F22系列」,那又如何?
有心要查,自然就會懂。
搞到要在網路上「正名」,討論上就會沒有熱度。




























































































