csbb wrote:中国也用品质 这个词啊,品质和质量是2个不同意思的词啊,感觉一下差异吧 在台灣這兩個詞確實是不同的意思但我記得經常在中國網站上的報導和文章中看到用質量這個詞來形容品質所以我才會認為中國都是使用質量這個詞彙來形容台灣的品質就好像台灣說水準,中國說水平一樣雖然都是中文,但是在兩地意義有點不同