• 8

ASUS 英文怎麼唸?

s8726413 wrote:
華碩哪位人希望的?...(恕刪)</blockquote

您去問華碩啊
不是華碩的指示
公關公司和廣告公司吃飽撐著嗎?
那些CF華碩不看就放嗎?


就像以前nVidia的廣告稿
排成 Nvidia或NVIDIA都要被打槍
結果現在自己網站改成NVIDIA


您好奇可以打電話給施先生吧
別問我
ASUS
阿(長音,大概一秒半到兩秒)樹死 A-SU-S
阿樹死
每天念個300遍就會了
我聽過有人念成
AS~~USE
剛聽到時整個就囧了
asus---啊速死

名字有死,不買


聽說廣告是講:煎肉盤石........

大概是賣燒烤鍋具的吧

請念"婀素死"...

"A色四"會變成肛門的覆數...
Dr. Chia-Chieh Hsu, MD Family Medicine, VGH, Taipei, Taiwan
A速死~

突然有華碩品質的對聯從耳邊繞過
潛水中
Adoker wrote:
所以理論大於實際? ...(恕刪)


你火氣不用那麼大,我知道你不懂,我說給你聽咩。

你說這音近「淹」,表示你把 yang 〔iang](讀如羊)當成yan〔ian](讀如煙)
這樣標出來你看懂了嗎?有ng的是收鼻音的(例如閩南方言的黃,或國語的昂,你讀讀看),以n(舌尖鼻音)收尾的是閉口的,例如國語的安。

再來,要制定姓氏等專有名詞,不能以既有的來用。若大家都用同音字來替代,寫出來的文句會很好笑。當制定出來的拼法愈符合實際的音讀,這種方案就愈成功。這一小段你看不懂則無妨,了解拼音方案侷限的人就看得懂了。

--
附注:y在拼音中還是拼y,設定為半元音;在此為了教學方便,以i元音取代。實際拼音法依然為〔yang]與〔yan]。ng則實為一舌根鼻音,因無法輸入,以ng代替,各大家切勿見笑。
夭壽...這樣也可以蓋到快70層

乾脆連 BenQ 這個縮寫的"全意"也討論一下好了.. 總比阿速死這三個"音" 有趣多了
Asus 是源自希臘文的 pegasus, 所以發音要用希臘文發音, 是 "阿速斯"沒錯;現在和碩獨立出來, 英文名就叫做 Pegatron.

至於BenQ 好像是 Bring Enjoyment & Quality??
有待高手解答.
和國外客戶交談時 我會唸『A瑟斯』
對台灣民眾 會唸 『阿素死』
因為念『A瑟斯』很多台灣人會以為我念ACER
我記得原本是應該念A瑟斯
為了不要搞混 所以念阿素死
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?