penryn wrote:
我是大陆的,不习惯打...(恕刪)
建議在word上面打簡体,然後用google翻譯成繁體,再貼上來。雖然多了一道手續,畢竟入境隨俗,要讓讀者看得不吃力,文章才會有更多人閱讀。提供參考。
RuiZen wrote:
您有可能誤解了在下的發此貼的動機,跟此貼並非要表示認同神舟完勝Eee,相反我不齒神舟XTX公司當年搶注兩個臺灣公司商標的行徑。不過你不覺得這個廣告的用詞之直白而且頗具娛樂性嗎?每個產品都有自己目標客戶和價值,有存在的理由。我沒有表達好自己的觀點,不過您這種給人定論的口吻頗有我們這邊文革的風骨哦冒汗
發現sogou拼音輸入法可以很方便的切換繁簡,而且細胞詞庫是非常2.0的產品,可以在線共享同類用戶的詞庫,工作穩定,推薦一同過來的朋友試用。