陽光Sunny wrote:google翻譯可以...(恕刪) 這個字是華人錄音的,請不要太相信…。Google 翻譯本身有一堆都是華人熱情贊助(除了錯誤還有一堆民族偏見,你輸入一些日文去翻譯成中文就會發現了)。mingyang wrote:連7-mobile都可以唸成7-摸拜耳~~...(恕刪) 還有像『 Honda 』(日文羅馬字,不是英文)念成『夯打』了,連 Luxgen (中文名稱有鼻音變成『納』?)也都念成『拉屎間』…。