我個人覺得,他們並沒有太多"權限",只有基本的處理能力而已。與它們反映或提出問題,他們的工作就是"收下來",然後轉給"相關部門",過幾天再回覆。你就是要等幾天就對了。我幾天前才反應一個問題,說完問題之後,說會交給工程部反應,之後也沒人再打電話來。兩天後,一通自動回應的電話撥回來,自動語音詢問,幾天前詢問的問題解決了嗎?沒有請按1、已解決請按2之類的。我覺得華碩現在這樣的流程有點差就是了。
其實台灣企業的電話客服中心設在中國一定是個趨勢,畢竟華人市場一定包含中國且中國的人力才足夠應付龐大的客服需求但理應有一批專門負責從台灣打去的客戶,用字遣詞甚至口音都應像台灣人當然如果本來就事中國品牌中國企業,要不要有專責服務台灣人的客服就看他們的誠意了這種情況在美國企業早就存在,許多電話客服總部都直接設在印度,但都要求口音,用詞,時差(總不能晚上接通卻說good morning吧)與美國一樣,有興趣可看看這部電影The Other End of the Line劇中印度客服(女主角)因服務一名美國客戶(男主角),而產生情愫,但由於一直謊稱她自己是在洛杉磯,之後必須不斷圓謊而非去美國與男主角相見......重點就是電話客服總部設在哪不重要但必須完整員工訓練才能服務原企業所在地的客戶
wang300709 wrote:打去英語系國家用鱉腳英文時也希望別人這樣看你嗎 這很正常 現實就是這樣 對方能讀懂願意幫你服務就不錯了對岸有些客服口音太重了 重到很誇張變成他們聽得懂我們說的 我們聽不懂他們說的並不是他們表達方式或是我們理解有問題是那口音重到根本沒辦法溝通..而碰到問題也要看運氣目前很多台灣企業確實都找大陸客服樓主運氣不好碰上口音重的 可能就需要再打一次看能不能換到口音較不影響到溝通的沒瞧不起人 但現實就是這樣會請大陸客服也是成本考量 相對的也不可能沒缺點不然台灣客服早全收了