• 8

宏碁的海外保固很爛, 敢讓消費者知道嗎??

不是要筆戰

不過歐語系的鍵盤, 大同小異, 同樣的歐語系電腦
不管是法語區或是西班牙文都是二十六個字母,
所以大家要上手是沒有問題的
不會多出好幾個一輩子沒用過的按鍵在上面
如果有興趣的可以上法語或是西語網站尋找鍵盤的圖樣
就會同意這點共識

如果要說的話. 應該要說的是西班牙的 Acer旅約服務超爛
這才是最邏輯的歸納, 也是學科學的人必須要同意的一件事
從版主的描述中我也同意此點
Acer 應該要重視歐洲的全面性市場
而不是按銷售比例將經費放在幾個大國家, 如英國, 法國, 德國
Acer 看起來並沒有想要去經營西班牙市場

在海外旅約方面, Acer 應該要約束當地的 Acer 經銷商, 已及保固條款的詳訂
免得造成忠實顧客的反感
全球形象的提升, 應該是 Acer 應該做到的當務之急
不然光靠銷售量增加, 如果毛利率不能夠相對提升, 這樣永遠都只能和二線品牌相爭
我也相信Acer 在這方面也在努力中, 所以高價位電腦中 Acer 已經開始有好幾款不錯的品牌推出
反而是 ASUS, or MSI 的 laptop, 在英國真的是很冷門的三線品牌, 這部分就讓我們期待這幾款不錯的品牌也能夠逐漸打開知名度, 瓜分 HP 和 dell 的市場

總之, 個人認為在這邊不適合畫大圈圈, 把全部的宏碁海外服務一併列入, 這樣有失公允

gogen wrote:

2009-...(恕刪)


那麼對於海外宏碁要自費修理結果卻連理都不理只會踢皮球
華碩卻願意負責到底把機器帶回來檢測報價這部分你怎麼看?
文章說了那麼多篇, 你還是沒回過這部分的論調
一個自稱是大廠的公司連這點能力都做不到...更別提要別人相信牠們的品質會有什麼保障了

今天你家裡有人出車禍送來急診室
醫生連看一眼都不願意看, 完全用踢皮球的態度來對待你
以踢皮球的心態轉診到其他醫院急診室讓你等死你覺得好不好

今天保固維修出了問題
不罵宏碁難不成還要跪在那邊謝主隆恩嗎?
有必要把自己搞得像這樣賤格無比嗎?

都已經講了
宏碁讓我厭惡到了極點
還在那邊要我到國外去買宏碁的產品
真不知道這是愚蠢還是智障的極致表現
從沒看過那麼愚蠢的一家業務代表可以講出那麼愚蠢的一番話





kan38 wrote:

thinkpad的...(恕刪)


不考慮
我不想買SL系列

如果要買. 應該就是直接買R系列或者T系列
反正還有一兩個月的時間可以慢慢挑

kjkin2007 wrote:


gogen大大你...(恕刪)


很多事情, 錢不是問題
問題是花了錢之後心情爽不爽
沒理由自己花了錢日後還要為這些事情煩惱一堆配置問題
我也想過直接去這邊買TP的經銷商買T400
可是看到鍵盤配置就讓我覺得不喜歡
加上我之前已經講過了
西文編碼語系與中文軟體的衝突對應一直是個很討厭的問題
如果家人剛好要來玩可以幫忙帶電腦
沒事幹嘛給自己弄這些麻煩的問題出來
而且事實上台灣買電腦跟這邊比起來根本沒有比較便宜
Sony的VAIO T58XX 處理器在這邊也才賣799歐元也不是什麼很貴的玩意
問題在於買了會讓人覺得麻煩...一堆要更改的設定與處理
我的時間不是用來花在這些事情上面的...

baechain wrote:
不是要筆戰

不過歐...(恕刪)


法文鍵盤你可以看看這篇文章
有配置表
http://liuph.blogspot.com/2007/10/blog-post_25.html
整個字母序列完全改過
將來不光是要把注音位置記起來, 還要把原來英美鍵盤的位置給記起來
所以不是光換掉語言選項即可...一整個麻煩頭大

西文鍵盤你可以看這篇文章
裡面有照片
http://wicors.blogspot.com/2009/06/ibm-kum-6323.html
以目前我用的西文鍵盤來說
除了多了幾個鍵盤按鈕之外
還多了¡¿ ñ ´ç 這幾個單位插入原來鍵盤位置
改變成要打字要往左橫移一個位置過去
對於用慣英美配置的人來說, 在開始習慣之前常會錯位輸入

另外講完鍵盤的問題
另外一個問題是亂碼的問題
由於西歐語系的程式碼跟中文編碼的差異
很多軟體在這上面使用就是會變成亂碼
例如PCMan 在我現在用的這台電腦上面就是亂碼
有時候我打中文某些字彙就是出不來會變成亂碼
或者某些網頁打開來之後全部都是亂碼無法閱讀
要重新導正瀏覽器的編碼方法
這些小地方雖然有的人可以覺得無所謂
可是我就是討厭這種不方便的感覺

另外回過來說到宏碁在海外的濫服務
我確實是不知道在英國法國德國的服務狀況如何
如果要精確來說
西班牙與台灣的服務人員用踢皮球的心態面對客戶發生的問題來處理事情
是一種怠惰與無能的表現
宏碁自稱為歐洲賣最好的品牌電腦
結果卻表現出一個三流的服務品質
這是讓人不能接受的一種表現
對於消費者來說
沒有必要留下任何情面給這家公司
可以從此把這家公司列為拒絕往來戶

站在我的立場來說
之前已經錯誤的推薦別人買這家的產品
讓我覺得更應該要讓大多數的人知道這家的服務品質很糟糕
不需要遮遮掩掩的企圖轉移焦點告訴大家說宏碁還是很好要大家多多支持
爛就是爛
沒有必要因為這家公司是從台灣出來的就要不離不棄的支持下去
dearevan 果然是學科學的, 引用的照片都正確無誤

一般常使用電腦的人, 其實最常用的仍是26個字母鍵, 符號這部分, 多用幾次就會習慣了
就像我所用的 logitech 英文鍵盤, 符號的部分也和國內排列不一樣, 英鎊和@和一些符號也是常常打錯
但這些畢竟使用頻率不高, 以台灣人的優秀程度, 又在國外留學, 適應上應該不會有太大的問題

大部分的中文軟件, 是不會試圖裝在英文介面的電腦上, 的確是有亂碼的困擾
但是因為主要使用的軟體, 不論是統計或是繪圖軟體, 全部都是英文版, 所以也不會想回去使用中文軟體
更何況生活中全部都是以英文為主, 所以不太需要輸入中文

至於在需要打中文的場合, 英文版OS是完全沒有問題, 就像現在就是在Windows 7 professional english OS 下作業, 也不會不順手. 單純切換語系, 我想大家應該都能夠幾天內上手, 不會有太大的問題.

我想其實dearevan說的都有道理, 畢竟這是他的生活經驗
但是誠心言之, 主題訂得有失公允
因為, 這是 evidence level IV 的證據, 有點薄弱
誰都可以批評 acer, 但是引西班牙的數據, 來批評全世界的acer 履約保障, 不是很公平
這部分也是大家爭議著眼的地方, 因為很明顯的失焦
如果今天有人台灣買了十台電腦, 在十個不同國家全部都不能夠維修
OK, I do agree that Acer should go to hell!
But, it is not the case.

相對於在國外生活這麼多年來所發生的大大小小種種事情
更客觀的面對來自台灣的事物, 或許才是應有的生活智慧
再怎麼樣, 外國人看你就是台灣人, 以中肯的角度去看台灣的品牌,
這是我這幾年來的經驗

Anyway, acer 需要努力的地方真的還是太多了, 外國人罵 acer 的不只你, 就這樣了
但是我還是會推薦合適的 acer機種給合適的人, Acer 並非無一介可取
有时候我就想不明白,大家提到的价格和服务,既然你可以799欧元买 hP和dell。acer就卖499欧元,那为什么不买俩个acer,一个在欧洲买,一个在台湾买。俩个电脑还用不过一个hP吗?有很多人就想花3流宾馆的钱享受7星酒店的服务,那可能吗?电脑现在是消耗品了,做那么结实又什么用,那你买松下的军用本吧,一辈子也摔不坏,用不烂了。80%的普通民众用的是20%的便宜货。这就是犹太人的2-8法则!!!!
Nite-nite wrote:
這是有購買 On S...(恕刪)


收回去修應該是pick up吧,onsite 是帶零件直接去客戶端修
這其實是有差別的
如果筆電是要帶出國用,還是建議在當地買比較好
舉個例子
如果你的筆電在台灣買,帶去歐洲用,
如果鍵盤壞了,你覺得歐洲有可能會備中文鍵盤嗎?
修當然可以修,但是光等零件從台灣寄到歐洲就不知道要等多久了

以我用hp的經驗就是這樣,其他牌子也應該差不多吧
Hi~
只要你的OS是VISTA以上的OS
而你要打的字是英文或中文
keyboard的配置其實是完全沒差的~就算是法文鍵盤的AQWZ位置不一樣~
你只要在OS把輸入法自己新增"EN"或是"Chinese(Taiwan)"的輸入法~那鍵盤就會變成英文的配置~
像法文鍵盤的Q~你切到EN以後~按下去就會是A~

當然如果你要輸入法文~那就得背法語鍵盤的配置~


至於程式亂碼的問題
你要到控制台的"Time&Language"
去設定"非Unicode程式的語言"改成你的程式原本使用的語系
像你應該要改成"中文 繁體 台灣"
就可以正常顯示中文了
給你参考一下


基本上各國語系的Vista和Win7我都玩過了~輸入法和鍵盤配置的問題不大~改一下就可以了

題外話
阿拉伯文和希伯來文的OS~字都是由右到左排列~
連"開始"的按鈕也是在右下角~
好像在鏡子裡使用一樣


dearevan wrote:
法文鍵盤你可以看看這篇文章
有配置表
http://liuph.blogspot.com/2007/10/blog-post_25.html
整個字母序列完全改過
將來不光是要把注音位置記起來, 還要把原來英美鍵盤的位置給記起來
所以不是光換掉語言選項即可...一整個麻煩頭大

西文鍵盤你可以看這篇文章
裡面有照片
http://wicors.blogspot.com/2009/06/ibm-kum-6323.html
以目前我用的西文鍵盤來說
除了多了幾個鍵盤按鈕之外
還多了¡¿ ñ ´ç 這幾個單位插入原來鍵盤位置
改變成要打字要往左橫移一個位置過去
對於用慣英美配置的人來說, 在開始習慣之前常會錯位輸入

另外講完鍵盤的問題
另外一個問題是亂碼的問題
由於西歐語系的程式碼跟中文編碼的差異
很多軟體在這上面使用就是會變成亂碼
例如PCMan 在我現在用的這台電腦上面就是亂碼
有時候我打中文某些字彙就是出不來會變成亂碼
或者某些網頁打開來之後全部都是亂碼無法閱讀
要重新導正瀏覽器的編碼方法
這些小地方雖然有的人可以覺得無所謂
可是我就是討厭這種不方便的感覺
(恕刪)
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?