• 8

[品芳版] Tomtom中文語音修改

呵呵!自己用剪輯軟體弄來弄去,聽起來都是怪怪的!還是專業人士來處理的好!謝謝口木大了!
事實上我也想過這個主意,可是當你要進交流道時,變成「請從前方出口離開」,這樣也不對。
我甚至將「請靠左」、「請靠右」也改成「請直行」過,在交流道附近,以及高速公路碰到交流道處,真的清楚得多。問題是,真正得靠左靠右的地方,也都變成直行。

追根究底,這是 TomTom 程式邏輯上的問題,它沒有靠分辨道路級別來決定語音,同時台灣圖資轉換的級別設定也有問題。好比說,在國外,收費公路會被歸到 Toll Road,可是台灣的圖資似乎只是歸類為 motorway。

除非 TomTom 台灣多用點心,不然光是中文化是不夠的。
Mio 完全攻略 Mio-GPS.blogspot.com
沒看到這篇文之前~
其實TOMTOM的語音都是直接被我關掉的~
語音復活就指望你啦~
先感謝~
立刻試用...
感謝各位的支持 … 希望能對行車安全有一些幫助。

我同意 moonbear 所說的 … 真正的原因在於 tomtom 的判斷

例如,在建國高架上面,遇到匝道口的時候,直行應該說:「請直行」,或者是「請保持左側車道行駛」

這兩個語音事實上都有在tomtom裡面 (straight.ogg , keepleftln.ogg)

可是偏偏他就要撥放不適當的檔案。

至於「混音專業」,真的是過獎了

不過是拿個免費軟體(audacity beta),用滑鼠移來移去,花了一些時間罷了

再用一些 fade out,將剪得不好的地方騙一下,就差不多了。

之前我有幫佛教協會義務做過簡單的佛經講座 mp3 剪接工作,所以最基本的命令還會一些

相信站上真正的高手還很多哩!
厚....有這個實在太棒了,
之前在市民大道高架上,到了匝口它只會說 "請靠左行駛"
還得靠自己的判斷分析才知道這裡要下匝道,
感謝大大的分享。
我愛Dahon
給口木大大拍拍手..
超級實用與貼切實際路況...
~ 科技人性 人信科技 ~
剛剛上路測試過

的確在高速公路出口時會報出「請從前方出口離開」

當時心中微微一震,手上掠過一絲涼意 ~ 沒錯 … 淚珠!是淚珠!

太感動了 !

短時間內實路測試似乎都正常 ~

老王搖滾rap版 ~ 讚啦!

(至於個人慣用風格版,因實路測試不盡理想,暫時下架,待補完後再另行公佈。)
用過TOMTOM後就不想回頭用PAPAGO
不過唯一較弱的地方就在語音部分及高速公路里程顯示
不過瑕不掩瑜
至於大大分享與因修正更是為TOMTOM加分
相信用起來更會得心應手

口木大大一出手,一定要趕快試試的.....
心中的感覺...........老王搖滾rap版 ~ 讚!

不過還是希望TOMTOM趕快加入TTS語音播報,
參考語音比較貼心成熟的PAPAGO R12,增加語音播報的靈活度與豐富性,
期待使TOMTOM的語音播報更加「在地化」。

不然以目前呆板制式的真人語音播報來說,再怎麼改,還是有其侷限性。
大大這東西對有使用的人來說
真是好用
之前的語音聽的結果乾脆關掉算了
連老婆都說根PAPAGO差好多
現在有大大這語音的修正後
就可以在開啟來聽了
謝謝大大
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?