• 2

请教各位vista hcx的机友,如何将英文机器刷成繁体台湾的ROM?

请教各位vista hcx的机友,如何将英文机器刷成繁体台湾的ROM?是否有成功的先例啊?
2008-06-23 10:55 發佈
可以刷,沒問題。
我自己是vista cx,刷成繁體了,一個朋友是hcx的。
把下的繁體firmware里的*.rgn改名成英文版的*.rgn的filename,然后運行updater.exe。
谢谢楼上的回复,
如此看来,英文版和台湾版的就可以刷来刷去了。
遍览群贴,发现有vista hcx机友说刷了繁体版的ROM后,信号的精度会差很多,楼上的机友是否有这样的感觉?
信號問題我覺得主觀因素影響比較大,或者是英文的firmware有更新,對信號處理有加強,而繁體的沒跟上英文。
繁體跟對應版本的英文firmware信號處理應該沒差別。
sincerity wrote:
发现有vista hcx机友说刷了繁体版的ROM后,信号的精度会差很多

不知道您是從哪裡聽來的消息?所謂「差很多」是否有足夠的數據證明?

我想這是主觀的意識作祟,我曾在在英文版、繁中版刷來刷去,定位時間差別很小,信號精度也差不多,這兩項跟當時的衛星分布狀況比較有關係。

另外有網友提到英文版firmware有更新,嗯,這樣說好了,您所說的英文版、繁中版都是系統軟體,攸關GPS接收的還有一項「GPS軟體版本」,不管你是英文版或是繁中版,所用的「GPS軟體版本」是一樣的。

主目錄→設定→系統→按目錄鍵→軟體版本:

這是eTrex Vista HCx的


這是GPSmap 60CSx的
那些長久以來享有諸多權利的人,忘了這是由許多人犧牲奉獻換來的。
原來還有個[GPS軟體版本],倒沒在意
不同版本號的firmware差異那句有誤了..
其實有沒有大大知道怎樣把 Nuvi 英文機種好像 60CSX 的方式刷成繁體字呢?

試過以上的方法是不通的。
Cyris wrote:
其實有沒有大大知道怎樣把 Nuvi 英文機種好像 60CSX 的方式刷成繁體字呢?
...(恕刪)

目前好像Nuvi系列不能這樣玩。其它機種我不知道,據我自己實驗過,60CSx的確是個異數,他的韌體可以向上更新,也可以向下回朔,英文版、中文版灌來灌去都沒問題,而Nuvi系列的機種好像不能灌回舊版(我不確定,已有網友澄清360可以灌回舊版,但我手頭的StreetPilot c320 就是一例,怎麼樣都回不了V2.4版),當然我不鼓勵大家這樣玩,這種灌韌體還是有風險的,玩壞了我可是不負責的喔!

最近在60CSx上裝了台灣電子海圖Taiwan Bluechart跟北美地圖North America NT,瞬間感覺60CSx變的好強喔!話說...託我阿姨在美國買North America NT的DVD帶回來還不到100美金,比在台灣買便宜多了。
那些長久以來享有諸多權利的人,忘了這是由許多人犧牲奉獻換來的。
Nuvi 350 可以刷回舊的版本.
其他的Nuvi都沒用過,就不清楚了.
感谢!已成功刷入了繁体版本的ROM。
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?